Роже Гар - Семья Тибо (Том 2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Роже Гар - Семья Тибо (Том 2)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Семья Тибо (Том 2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семья Тибо (Том 2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Семья Тибо (Том 2) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семья Тибо (Том 2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гар Роже Мартен

Семья Тибо (Том 2)

Роже Мартен дю Гар

Семья Тибо

Том 2

{1} - Так обозначены ссылки на примечания соответствующей страницы.

Роман-эпопея классика французской литературы Роже Мартен дю Гара посвящен эпохе великой смены двух миров, связанной с войнами и революцией (XIX - начало XX века). На примере судьбы каждого члена семьи Тибо автор вскрывает сущность человека и показывает жизнь в ее наивысшем выражении жизнь как творчество и человека как творца.

СОДЕРЖАНИЕ

СЕСТРЕНКА

Перевод Н.Жарковой

I. Шаль, секретарь г-на Тибо, у постели патрона. Напуганный быстрым

развитием болезни, он просит не забыть его в завещании

II. Господин Тибо, решивший было, что дни его сочтены,

но успокоенный Антуаном, разыгрывает сцену назидательной кончины

III. Торжественное прощание с мадемуазель де Вез и прислугой

IV. Антуан нападает на след своего брата Жака с помощью г-на Жаликура,

который вручает ему новеллу "Сестренка", написанную Жаком и

опубликованную в одном заграничном журнале

V. После чтения "Сестренки" Антуан начинает догадываться

о причинах бегства Жака

VI. Получив швейцарский адрес Жака, Антуан решает сам

отправиться на его розыски

VII. Встреча братьев

VIII. Завтрак. Разговор Жака с Ренером

IX. Кое-какие сведения о жизни Жака за последние три года.

Приход Ванхеде

X. Жак рассказывает брату о том, как накануне бегства

провел вечер у Жаликура

XI. Появление Софии

XII. Отъезд из Лозанны. Полупризнание Жака

СМЕРТЬ ОТЦА

Перевод Н.Жарковой

I. Господин Тибо перед лицом смерти

II Аббат Векар примиряет умирающего с его участью

III. Возвращение сыновей

IV. Ванна

V. Приезд Жиз

VI. Конец

VII. Труп

VIII. Назавтра после кончины. Визиты соболезнования доктора Эке,

маленького Робера, Шаля, Анны де Батенкур

IX. Жак в комнате Жиз

X. Посмертные бумаги г-на Тибо

XI. Жиз в комнате Жака

XII. Похороны

XIII. Паломничество Жака в Круи

XIV. Разговор Антуана с аббатом Векаром

на обратном пути с кладбища: глухая стена

ЛЕТО 1914 ГОДА (гл. I-XXXIX)

Перевод Инн.Оксенова (гл. I-XXIV),

Н.Рыковой (гл. XXV-XXXIX)

I. Воскресенье 28 июня 1914 г. - Женева.

Жак позирует в мастерской Патерсона

II. Воскресенье 28 июня. - Жак и Ванхеде в отеле "Глобус"

III. Воскресенье 28 июня. - Жак у Мейнестреля

IV. Воскресенье 28 июня. - Космополитический кружок революционеров,

к которому примыкает Жак

V. Воскресенье 28 июня. - Собрание в "Локале"

VI. Продолжение

VII. Продолжение

VIII. Воскресенье 28 июня. - Прогулка Жака, Мейнестреля и Митгерга.

Спор о революционном насилии

IX. Продолжение. - Сообщение о террористическом акте в Сараеве

X. Воскресенье 12 июля. - Собрание на квартире у Мейнестреля.

Австриец Бем и приехавший из Вены Жак дают характеристику

политического положения в Европе

XI. Продолжение

XII. Воскресенье 12 июля.

Реакция Мейнестреля и Альфреды на весть об угрозе войны

XIII. Воскресенье 19 июля. - День Анны де Батенкур

XIV. Воскресенье 19 июля. - Жак приходит к брату;

Антуан показывает ему свой перестроенный дом

XV. Воскресенье 19 июля. - Разговор братьев о внешней политике

XVI. Воскресенье 19 июля. - Жак обедает у брата;

семейная беседа за столом

XVII. Воскресенье 19 июля. - Различные позиции Жака и Антуана

в социальном вопросе. Неожиданное появление Женни де Фонтанен

XVIII. Воскресенье 19 июля. - Антуан и Жак едут с Женни в гостиницу,

где Жером де Фонтанен пытался застрелиться

XIX. Воскресенье 19 июля. - Жак поздно вечером. Политические новости

XX. Воскресенье 19 июля. - Антуан и г-жа де Фонтанен ночью в клинике

XXI. Воскресенье 19 июля. - Г-жа де Фонтанен у постели Жерома

XXII. Воскресенье 19 июля. - Размышления Антуана о разговоре с братом

XXIII. Воскресенье 19 июля.

Антуан по просьбе г-жи де Фонтанен едет за пастором Грегори

XXIV. Понедельник 20 июля. - Жак проводит день в Париже.

Перед отъездом в Женеву он видится в клинике с Даниэлем

XXV. Понедельник 20 июля. - Антуан и Анна обедают в окрестностях Парижа

XXVI. Вторник 21 июля. - Возвращение Жака в Женеву

XXVII. Среда 22 июля. - Жак выполняет задание в Антверпене

XXVIII. Четверг 23 и пятница 24 июля. - Возвращение Жака в Париж

XXIX. Пятница 24 июля. - Размышления г-жи де Фонтанен у гроба Жерома

XXX. Пятница 24 июля.

Женни днем в пустой квартире на улице Обсерватории

XXXI. Пятница 24 июля.

Жак навещает Даниэля, который ведет его в свою мастерскую

XXXII. Пятница 24 июля. - Жак проводит вечер в "Юманите"; мрачные слухи

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семья Тибо (Том 2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семья Тибо (Том 2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семья Тибо (Том 2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Семья Тибо (Том 2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x