И вот остался лишь один голос, один призыв; ее собственный голос, в который слились эти миллионы. Голос, похожий на страшные, глубокие раскаты грома; призыв, подобный великим водам, собранным вместе. Ужасающий голос, от которого бился пульс в ее ушах, бился в горле, бился во всем ее существе, пока она не зашаталась, чуть не падая под этой пугающей ношей звуков, которые душили ее, стремясь вырваться наружу.
— Боже, — выдохнула она, — мы веруем; мы говорили Тебе, что веруем… Мы не отрицали Тебя, так поднимись и защити нас. Признай нас, о Боже, перед всем миром. Дай и нам право на существование!
Как она нежна, эта смешная малышка, у нее такое доброе сердце (фр.)
Но какова же она, какова! (фр.)
Вы уже настоящая маленькая амазонка, Стивен (фр.)
Правда ведь? (фр.)
диктантов (фр.)
«Образцовые маленькие девочки» (фр.)
Теперь мы вернемся к Софи (фр.)
Ах, да (фр.)
Это доказательство доверия тронуло Софи и еще увеличило ее сожаление о том, что она была такой дурной. Как, спрашивала она себя, могла я поддаться такому гневу? Как я могла быть такой дурной с такими добрыми подругами, которые у меня здесь есть, и такой дерзкой с таким милым, таким нежным человеком, как мадам де Флервиль? (фр.)
«Хорошие дети» (фр.)
— Отдай мамочке свое сердце, мой Анри; это самое приятное, что ты можешь ей подарить.
— Мое сердце? — спросил Анри, расстегивая свою одежду и распахивая рубашку. — Но как это сделать? Мне понадобится ножик. (фр.)
мама (фр.)
Боже мой, надо жить — надо есть, по крайней мере… (фр.)
буквально — маленькая кастрюлька; французский суп из мяса и овощей (фр.)
Да, жизнь трудна, ужасно трудна! (фр.)
Счастлива ли она, это странное маленькое существо? (фр.)
Будет ли она счастлива потом? Кто знает! (фр.)
Господи, имейте жалость! (фр.)
Дорогая — дитя мое, малютка моя! (фр.)
Молитесь за мою маленькую Стивен (фр.)
Очень не хватает внимательности (фр.)
«О, елочка, о, елочка, верны нам твои ветки» (нем.)
Да, месье, сейчас же — сию же минуту, месье! (фр.)
Метрдотель! — Да, месье? (фр.)
Зеленый Ковер (фр.)
Храм Любви (фр.)
нравов (фр.)
свободомыслящей (фр.)
Современный мир сдается под натиском безобразия (фр.)
«О мое солнце» (ит.)
столовая (фр.)
постоялом дворе (фр.)
кухонную батарею (фр.)
бобриком (фр.)
О, какая красивая эта рождественская елка! (фр.)
рядовые солдаты (фр. просторечн.)
— Что же вы станете делать, аббат, Боже мой? Что же вы станете делать, аббат, чтобы служить нам мессу? — Когда спустится ночь, я исполню свое обещание. — Что же вы станете делать, аббат, Боже мой? Что же вы станете делать без пелены из тонкого полотна? — Наш милосердный Господь будет стоять на куске парусины. - Что же вы станете делать, аббат, Боже мой? Что же вы станете делать, аббат, без свечей? — Звезды зажгутся в честь Пречистой Девы. — Что же вы станете делать, аббат, Боже мой? Что же вы станете делать, аббат, без звучного органа? — Иисус прикоснется к клавишам ревущих волн. — Что же вы станете делать, аббат, Боже мой? Что же вы станете делать, аббат, если Враг нас потревожит? — Я благословлю вас один раз, а новичков благословлю дважды! (фр.)
до скорого (фр.)
страшно, ужасно (фр.)
ах да (фр.)
Так, так! (фр.)
природа (фр.)
первого сорта (фр.)
резинка «Оникс» (фр.)
Да это же моя маленькая Стивен! (фр.)
Ах, какая радость! Какая радость! (фр.)
Читать дальше