Тутъ мистеръ Ваткинсъ началъ путаться; впрочемъ, миссъ Лиллертонъ помогла ему.
— Вѣроятно, вы хотите сказать, мистеръ Тотль, что мистриссъ Парсонсъ сообщила вамъ о состояніи чувствъ моихъ, о моей любви, или, лучше сказать, о моемъ уваженіи къ особѣ не одинаковаго со мною пола?
— Да, сударыня, она сообщила.
— Такъ скажите же мнѣ, что принудило васъ искать подобнаго свиданія? спросила миссъ Лидлертонъ, съ наивной скромностью уклоняя въ сторону свою головку. — Какого рода цѣль ваша? Чѣмъ могу я составить ваше счастье, мистеръ Тотль?
Минута краснорѣчиваго признанія наступила.
— Вы спрашиваете, чѣмъ? отвѣчалъ Ваткинсъ, стремительно опускаясь на колѣни. — При этой трагической сценѣ двѣ нижнія пуговки фрака его съ трескомъ полетѣли на полъ. — Позвольте мнѣ быть вашимъ плѣнникомъ, — короче сказать, безусловно обратите меня въ повѣреннаго сердечныхъ тайнъ вашихъ, для составленія вашего собственнаго счастія, — однимъ словомъ, я умоляю васъ сдѣлаться женой добраго и преданнаго мужа….
— О, безкорыстное созданіе! воскликнула миссъ Лиллертонъ, скрывая лицо свое въ носовой платокъ съ каемкой.
Мистеръ Ваткинсъ Тотлъ подумалъ, что если бы лэди знала все, то, вѣроятно, перемѣнила бы о немъ свое мнѣніе. Онъ церемонно поднесъ мизинчикъ миссъ Лиллертонъ къ своимъ губамъ и граціозно всталъ съ колѣнъ.
— Скажите, вѣрно ли мнѣ передали состояніе вашихъ чувствъ? съ трепетомъ спросилъ Ваткинсъ Тотль, снова очутившись на ногахъ.
— Очень вѣрно.
Для выраженія душевнаго восторга Ваткинсъ поднялъ кверху руки и взглянулъ на розетку въ потолкѣ, сдѣланную для привѣшиванія лампы.
— Наше положеніе, мистеръ Тотль, сказала лэди, поглядывая въ дырочку на каемкѣ платка: — чрезвычайно странное и щекотливое.
— Я совершенно согласенъ съ вами, сказалъ мистеръ Тотль.
— Наше знакомство нельзя назвать продолжительнымъ, сказала миссъ Лиллертонъ.
— Оно продолжается не болѣе недѣли, утвердительно отвѣтилъ Ваткинсъ Тотль.
— О, нѣтъ! гораздо больше! воскликнула лэди съ явнымъ изумленіемъ.
— Неужели? сказалъ Тотль.
— Больше мѣсяца, больше двухъ мѣсяцевъ! сказала миссъ Лиллертонъ.
«Это что-то странно!» подумалъ Ваткинсъ.
— О! понимаю, понимаю! сказалъ Ваткинсъ, вспомнивъ увѣренія Парсонса, что миссъ Лиллертонъ давно уже знала его по слуху. — Послѣ этого, сударыня, мнѣ кажется, вамъ нечего предаваться размышленіямъ. Чѣмъ дольше существуетъ это знакомство, тѣмъ менѣе предвидится причинъ къ дальнѣйшимъ отлагальствамъ. Почему бы сразу не назначить дня осуществленію надеждъ вашего преданнаго обожателя.
— Признаюсь какъ, мнѣ уже не разъ говорили, что я непремѣнно должна такъ дѣйствовать; но, мистеръ Тотль, простите деликатность чувствъ моихъ…. извините пожалуста мое затрудненіе…. я имѣю весьма странныя понятія объ этихъ предметахъ и вполнѣ увѣрена, что мнѣ никогда бы не собраться съ твердостью духа, достаточнаго для того, чтобы назначить будущему моему мужу день нашей сватьбы.
— Въ такомъ случаѣ позвольте я назначу, сказалъ Тотль, не задумываясь ни на секунду.
— Я хотѣла бы сама назначить его, застѣнчиво сказала миссъ Лиллертонъ: — но мнѣ нельзя исполнить этого, не прибѣгнувъ къ третьему лицу.
«Къ третьему лицу!» подумалъ Ваткинсъ Тотль. — «Интересно бы знать, что это за лицо?»
— Мистеръ Тотль, продолжала массъ Лиллертонъ: — вы сдѣлали мнѣ самое безкорыстное и благосклонное предложеніе; я принимаю это предложеніе. Не угодно ли вамъ будетъ снести записку отъ меня къ мистеру…. къ мистеру Томсону.
— Къ мистеру Томсону?
— Послѣ того, что происходило между нами, говорила миссъ Лиллертонъ, продолжая смотрѣть въ сторону: — вы должны понять, кого я подразумѣваю подъ этими именемъ: мистера Томсона, нашего общаго знакомаго; я поручаю ему окончить наше дѣло.
— Мистера Томсона, нашего общаго знакомаго! воскликнулъ Ваткинсъ Тотль въ состояніи невыразимаго счастія и крайняго удивленія отъ неожиданнаго успѣха. — Миссъ Лиллертонъ! Неужели это правда? И такъ скоро!
— Я сейчасъ же приготовлю записку, сказала миссъ Лиллертонъ, обращаясь къ двери: — происшествія этого дня до такой степени волнуютъ, меня, мистеръ Тотль, что я не надѣюсь оставить свою комнату до самого вечера, и потому я пришлю записку съ моей горничной.
— Позвольте, позвольте! еще нѣсколько словъ! вскричалъ Ваткинсъ Тотль, продолжая сохранять почтительное разстояніе отъ миссъ Лиллертонъ. — Скажите, когда же мы увидимся?
Читать дальше