Все трое шагают вперед. Руки тех, у кого они есть, сцеплены. Что-то свело этих троих вместе. Война? Судьба? Обстоятельства? Или то была чистая случайность? Эти вопросы теснились в голове Йоги Джонсона, выталкивая друг друга. Мозг его устал. В последнее время он слишком много думает. Они идут молча. Потом, внезапно, останавливаются.
Маленький индеец смотрит вверх, на вывеску. Она ярко сияет в ночи над замерзшими окнами столовой: «ИСКУС — НА ВСЯКИЙ ВКУС».
— Поглядим на их искус, — ухмыльнулся маленький индеец.
— В столовой белых людей отличные бифштексы на косточке, — ухмыльнулся большой индеец. — Поверь краснокожему брату. — Индейцы в нерешительности топтались на пороге. Большой повернулся к Йоги: — У белого вождя есть доллары?
— Да, деньги у меня есть, — ответил Йоги. Он был готов к этому вопросу. Не поворачивать же обратно. — Я угощаю, ребята.
— Белый вождь — благородной породы, — довольно крякнул высокий индеец.
— Белый вождь — человек с золотым сердцем, — согласился маленький.
— Вы бы на моем месте поступили точно так же, — скромно возразил Йоги. Не исключено, что это была правда. Он, конечно, рисковал. Однажды в Париже он тоже рискнул. И Стив Броди [93] Броди, Стив (1863—1901) — букмекер из Бруклина, который 23 июля 1886 г. прыгнул с Бруклинского моста. Однако ходили слухи, будто он не сам совершил прыжок, а сбросил манекен.
рисковал. По крайней мере так говорят. Люди по всему миру рискуют каждый день. В Китае рискуют китайцы. В Африке — африканцы. В Египте — египтяне. В Польше — поляки. В России — русские. В Ирландии — ирландцы. В Армении...
— Армяне не рискуют, — спокойно сказал высокий индеец. Он облек в слова сомнения Йоги. Неглупые они люди, эти краснокожие ребята.
— Даже в регби?
— Краснокожий брат думает, что нет, — сказал индеец. В его интонации Йоги послышалась убежденность. Кем были эти индейцы? Что-то за всем этим крылось. Они вошли в столовую.
Однажды днем, когда я дошел как раз до этого места в своем повествовании, к нам домой пришел мистер Ф. Скотт Фицджеральд [94] Фицджеральд, Фрэнсис Скотт (1896—1940) — американский писатель, летописец «потерянного поколения» 1920-х гг.
и, пробыв довольно долго, вдруг уселся в камин [95] «...пробыв довольно долго, вдруг уселся в камин...» — Намек на экстравагантное поведение Скотта Фицджеральда в Париже.
и не желал (или, может быть, не мог, читатель?) встать и позволить этому самому камину, пожирая что-нибудь другое, поддерживать тепло в комнате. Я знаю, читатель, что о таких вещах предпочитают не писать в книгах, но они тем не менее случаются, и только вообразите себе, какое значение они имеют для таких парней, как мы с вами, причастных к литературе. Если вам покажется, что эта часть повествования не так хороша, как могла бы быть, помните, читатель, что изо дня в день по всему миру происходят подобные вещи. Нужно ли добавлять, читатель, что я испытываю глубочайшее уважение к мистеру Фицджеральду и буду первым, кто бросится его защищать, если кто-нибудь посмеет нападать на него! Это касается и вас, читатель, хотя мне ужасно неприятно говорить об этом вот так, открыто, рискуя порушить ту дружбу, что сложилась между нами.
P.S. От автора — читателю
Перечитав эту главу, читатель, я пришел к выводу, что она не так уж дурна. Вам она может понравиться. Я надеюсь, что понравится. А если она вам, читатель, понравится, равно как и остальная книга, не расскажете ли вы о ней своим друзьям и не попробуете ли уговорить их купить ее так же, как купили ее вы? Я имею всего двадцать центов с каждого проданного экземпляра, и хотя двадцать центов в наше время не бог весть какие деньги, в совокупности получится некая сумма, если будет продано две-три сотни тысяч экземпляров. А они будут проданы, если всем книга понравится так же, как нравится она вам, читатель, и мне. И кстати: я вовсе не для красного словца сказал, что буду рад прочесть все, что вы напишете. Это не было пустым трепом. Приносите, и мы вместе будем разбирать ваши сочинения. Если вы захотите, я даже перепишу за вас кое-какие куски. И я вовсе не имел в виду какую бы то ни было критику. А если вам что-то не понравится в моей книге, просто напишите об этом Джонатану Кейпу [96] Кейп, Джонатан (1879—1960) — основатель и глава издательства «Джонатан Кейп».
на его домашний адрес. Они изменят все, что вы захотите. Или, если вы предпочитаете, я сам внесу изменения. Вы же знаете, читатель, как я к вам отношусь. И вы ведь не рассердились и не расстроились из-за того, что я сказал про Скотта Фицджеральда, правда? Надеюсь, что нет. А теперь я собираюсь писать следующую главу. Мистер Фицджеральд ушел, а мистер Дос Пассос уехал в Англию, и я могу вам пообещать, что это будет превосходная глава. Во всяком случае, она будет хороша настолько, насколько это в моих силах. А насколько именно это может быть хорошо, мы с вами, читатель, оба знаем по отзывам, которые печатаются на обложках моих книг, не так ли?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу