Макс Нордау - How Women Love

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Нордау - How Women Love» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

How Women Love: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «How Women Love»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

How Women Love — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «How Women Love», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Meanwhile it was rumoured in the village that Abonyi was visiting a friend, a land-owner in the neighboring county, with whom he was constantly engaged in hunting. This might and might not be true.

At any rate it seemed to Panna atrocious that it was even possible.

When one evening the gardener, who was no longer in Abonyi’s service, came to see the widow, she poured out her heart, which was brimming with bitterness, to the kind, faithful fellow.

"Isn’t it enough to enrage a dove, that Pista has been mouldering in the ground six weeks and his murderer still goes about at liberty, perhaps enjoys himself in hunting?"

The gardener tried to soothe the infuriated woman, and said all sorts of things about the laws, forms, etc.

"Laws? Forms?" Panna excitedly broke in, "where were these laws and forms when our Marczi, my brother, was executed a few hours after his offence? And he had not killed any one, only dealt a harsh officer a blow."

"That was in the army, Panna, that was in war; it is an entirely different matter."

"Indeed? And is it also a different matter that, a few years ago, the vine-dresser’s Bandi was hung three days after he set fire to his master’s barn?"

"Of course it is different, at that time we were under martial law."

"So once it was war and once it was martial law—that’s all nonsense, and I’ll tell you what it is: our Marczi and the vine-dresser’s Bandi were peasants, and Herr von Abonyi is a gentleman."

The gardener made no reply, perhaps because he secretly shared Panna’s belief; but her father, who had been sitting at the table, cutting tobacco with a huge knife and taking no part in the conversation, suddenly struck its point so violently into the table that it stuck fast, vibrating and buzzing, and exclaimed:

"Panna, Panna, I told you so then! The best way would have been to split the dog’s skull with the hoe that very day."

Meanwhile the affair pursued its regular course, which neither the impatience of those concerned hastens nor their submission delays, and one morning the gardener came to Panna’s hut with the news that he had received the summons to appear as witness at the trial, which was to take place in four days. This was nearly three months after the murder, and it was already late in November.

Panna knew that the witnesses were reimbursed for the expense incurred for the carriages in which they drove to the city, and begged the gardener to take her with him to the court, which the latter readily promised.

On the appointed morning the peasant’s vehicle appeared in front of Panna’s hut at a very early hour. It was not yet five o’clock, and dense darkness obscured the village and the neighbourhood. But Panna already stood at her door, and was seated in the carriage almost before it had stopped. She wore a black dress, a dark shawl covered her shoulders, at her throat was her old silver crucifix, which had again come into her possession after her mother-in-law’s death, and on her head was a black silk kerchief, which set off her beautiful face so marvellously that one might have supposed she had studied the effect, had not this grave, strong woman been so wholly incapable of any act of coquetry. She was pale and thoughtful, and during the whole way did not address a single word to the gardener, who sat beside her, occasionally glancing at her with admiring approval, only one could see that the deep gloom which during the past few weeks had constantly shadowed her features had disappeared.

In fact, she was calm, almost content. The satisfaction due her had been delayed a strangely long time, but at last it would be hers; to-day she, too, was to learn that the hand of justice could stroke her with maternal kindness, after having hitherto, during her whole life, experienced only its power to deal blows.

The road which, in the autumn, had been thoroughly soaked, had recently been frozen hard by the early frosts, and they made such rapid progress that, after a ride of barely five hours, the vehicle reached the city and stopped in front of the town hall.

The beginning of the examination had been fixed at ten o’clock, but it was fully eleven before it commenced. The room in which it took place presented no imposing appearance. It was an apartment, or if one chooses to call it so, a hall of ordinary size, with four windows; in the centre was a wooden railing which divided it into two nearly equal parts; inside was the usual apparatus of justice, a green-covered table with writing materials and a black crucifix, between two candlesticks, placed on a platform for the court-room; at the right, also on the platform, a small table for the prosecuting attorney; below, a wooden bench for the defendant, two police officers, and a little table for the lawyer for the defence. Outside the railing stood a few wooden benches, which afforded room for about forty persons.

When Panna entered with the gardener the other two witnesses, Janos and the beadle, were already in the space set apart for the audience, and also the village notary, the new parish magistrate, a rich peasant and cattle-dealer named Barany, the pastor, several other residents of Kisfalu, and two or three owners of estates in the county, friends of the defendant.

Panna, who sat in the front row, directly by the railing, had no eyes for her surroundings, and scarcely noticed that every one was gazing at her with curiosity and interest. Her mood was calm, almost solemn, and she gazed steadily at the door in the end of the room through which the court must enter.

At last a constable appeared, who moved the armchairs, arranged the papers on the green table, and then noisily opened the doors. The three judges, followed by the constable, came in and took their seats; with them appeared the prosecuting attorney, the same one who had taken part in the preliminary examination in Kisfalu, and almost immediately after a side-door opened and Herr von Abonyi entered, accompanied by his lawyer and followed by a man whose uniform cap showed that he was some official. This individual remained standing at the door, while Abonyi took his seat on the wooden bench and the lawyer in his chair.

Abonyi had bowed to the court when he entered, and now cast a searching glance at the spectators. But he involuntarily started and hastily averted his head, without noticing the smiling greetings of his friends, for the first things he beheld were Panna’s flashing black eyes, which had pierced him when he first appeared, and which he actually seemed to feel burning through his clothes, and consuming his body, as he turned away from them.

Panna was intensely excited; her heart throbbed violently and her eyebrows contracted in a gloomy frown. Abonyi’s appearance had destroyed a large share of her consoling and soothing illusions. She had had a vague idea that he would be brought in in some humiliating convict garb, perhaps with handcuffs or even with his feet chained, and sit between two soldiers with fixed bayonets, deserted, humble, penitent. Instead of that she saw Abonyi just as she was in the habit of seeing him, attired in an elegant black suit, smoothly-shaved and carefully combed, with plump cheeks and smiling lips, head erect and bold eyes, more distinguished in appearance than any one inside the rail, without the slightest token in aspect and bearing which could mark him as a man charged with a heinous crime, in short here, just as in his village, thoroughly the grand seigneur .

The presiding judge opened the proceedings and ordered the clerk of the court to read the accusation, which was homicide through negligence, as well as the minutes of the coroner’s inquest and the other documents of the investigation, then he proceeded to the examination of the accused, asking the usual questions concerning his name, age, etc., in a courteous, kindly tone, wholly devoid of sternness, which filled Panna with vehement rage. This was not the terrible personification of the fell punishment of crime, but a smooth farce, acted amid universal satisfaction.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «How Women Love»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «How Women Love» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «How Women Love»

Обсуждение, отзывы о книге «How Women Love» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x