Gabriel Chevallier - Fear

Здесь есть возможность читать онлайн «Gabriel Chevallier - Fear» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 2014, Издательство: New York Review Books, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fear: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fear»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Winner of the Scott Moncrieff Prize for Translation.
1915: Jean Dartemont heads off to the Great War, an eager conscript. The only thing he fears is missing the action. Soon, however, the vaunted “war to end all wars” seems like a war that will never end: whether mired in the trenches or going over the top, Jean finds himself caught in the midst of an unimaginable, unceasing slaughter. After he is wounded, he returns from the front to discover a world where no one knows or wants to know any of this. Both the public and the authorities go on talking about heroes — and sending more men to their graves. But Jean refuses to keep silent. He will speak the forbidden word. He will tell them about fear.
John Berger has called
“a book of the utmost urgency and relevance.” A literary masterpiece, it is also an essential and unforgettable reckoning with the terrible war that gave birth to a century of war.

Fear — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fear», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

On my left is Diuré, a freckled redhead with milky skin who bears his suffering without complaint apart from rare and muffled groans. Suppurating phlegmon in the thigh from an infected wound. They’ve made a long gash, opening up the wound down to the bone and criss-crossing it with drainage tubes. He has so many pipes coming out that he looks like a piece of machinery. When his sheets are pulled back, the smell is very unpleasant, like a meat market in summer. Still he has the courage to bend down over this fissure in his decomposed flesh, soiled with green pus. He watches closely when his wound is being dressed, and seems very interested in the disgusting scraps of flesh that are pulled off him. He says little; we know nothing about him.

Next to him lies Peignard, the loudest screamer in the ward. They have removed the bones from part of his foot and this floppy foot, lacking its armature, pulls at his leg and his hips, causing his groin to swell and spreading its painful consequences across his stomach all the way to his heart. Sometimes he goes very pale and gasps for breath. The mere weight of a sheet on his foot can make him scream horribly. Fever takes him every evening at about six o’clock. Mouth open, lips trembling, he groans feebly and dribbles a stream of saliva on to his blanket. An hour later the real screaming starts: oh, ooh, ooh, ah, ah… aah, aah, the screams you’d hear at night in battle, the screams of abandoned men. At first we would shudder and pity him. Then, one night, when the lights were dimmed, someone turned over noisily with a sigh: ‘Sure, but it’s still a fucking pain in the arse for the rest of us!’ Our silence indicated our approval. We are all suffering to one degree or another and it makes us selfish. When Peignard is hit by these attacks of pain he doesn’t think to spare our nerves, he forces us to share in his suffering and makes us unhappy. Eventually they give him morphine which knocks him out, and we insist that this should be done promptly, as soon as he starts screaming.

Then comes Mouchetier, with what remains of his right forearm wrapped in a linen bandage. He can still feel his missing hand, thrown out with the rubbish a month ago. The networks of his nervous system stretch out into empty space and carry back pain that is constant and distracting. Often Mouchetier looks like he is rubbing his absent hand; his other hand seems to hold and squeeze it to stop the shooting pain. And yet he is slowly getting accustomed to his new condition. He’s a wounded man like all the rest of us, and his infirmity won’t make itself felt until he’s a civilian again. Still, he must think about it. He sometimes stares at other people’s right hands as if he’s hypnotised — rough hands but so agile, so convenient, so useful in life. He was an accounts clerk before the war. This profession — which he might now have to give up — makes him obsessed with writing. He collects any envelopes or bits of paper with writing on that are scattered around in the ward, spreads them out on the corner of a table, and gazes dreamily at the neat copperplate, the elegant flourishes. Furtively, he tries to copy them in pencil with his untrained left hand. His pockets are full of sheets covered in clumsy letters, like a schoolboy’s exercise book.

We often discuss the war. Those who were not seriously wounded claim that it will not last much longer. We are hoping less for a triumphal conclusion than for an end, which will remove us from further danger. Going back is a prospect that makes us freeze in horror and we refuse to contemplate it. The future offers us a break, varying in length according to our condition, which includes: recovery in hospital, convalescence, leave, and a spell at base. Four to six months in most cases. In our opinion, the war cannot last longer than that and the formidable alliance of France-Great Britain-Russia-Italy-Belgium-Japan will inevitably prevail over the Central Powers, despite whatever merits we, as soldiers, may have seen in the Germans. Our spring offensive will carry all before it. Failing a great victory, then the exhaustion of one tribe or another should finish it off, that or general weariness.

Some, and Mouchetier first and foremost, argue that, on the contrary, ‘it will go on for years the way things are going and there are still lots of surprises to come’, with remarkable persistence. Listening to the debate the other day I suddenly understood: all the pessimists are cripples. It is too cruel for them to believe that they have lost a limb at the last moment, that with a little bit more luck they would have survived intact. Better for them to think that mutilation had not only saved their lives but spared them years of suffering. I shared my observation with Nègre and those with less serious injuries. From then on, we were less positive when the question came up.

To settle the dispute, we sought the advice of General de Poculotte, and he gave his answer:

‘The great struggle exalts the lifeblood of the nation, it carries our country to the highest rank of humanity, and we must not wish for it to end too quickly. The France of the twentieth century is on the road to glory. Let us rejoice and place that glory higher than petty considerations about the life or death of a few hundred thousand soldiers. It is with their blood that we are writing these unforgettable pages, and their fate can never be a sad one!’

‘He’s a fine speaker, the old bugger!’

‘So Mouchetier got it right, it isn’t nearly over!’

Turning to the cripples, who always grouped together, we declared, with an air of jealousy: ‘You’re the lucky ones!’ They smiled, and forgot some of their regrets. And Bardot, holding himself up on his crutches, spoke kindly to us:

‘We wish you the same when you go back to the line.’

‘Absolutely,’ chipped in another, ‘better to come back damaged than not come back at all!’

Only a few days ago, there were three in our ward whose condition gave cause for concern, out of thirty in all. Now there are only two, and that will not last long.

The first had a perforated intestine. He could only be fed through tubes, and his open stomach, into which these pipes fitted very loosely, gave off an odour of latrines. He struggled on, and went under the knife several times. From a distance all I could see was a bloodless face the colour of old ivory, and little by little this face seemed to acquire a dull, grey coating, as if someone had forgotten to dust it, and the beard, drawing strength from the compost of unhealthy flesh, spread rapidly, seeming to drive out life like ivy takes light from the front of a house. At last they took him down to a room on the first floor reserved for those needing constant care. Two days later, we learned that he had died.

The second is an adjutant — so we were told — who is suffering from acute toxaemia. Tests have shown fatally high levels of albumin. For the past two days the man has been completely blind, struggling feebly in the dark. Some spark of life still flickers, like a gas flame turned right down, but his mind has gone. No one stops by his bed any more; medicine has done all it can and must leave it to the organism to perform a miracle. He, too, will be taken downstairs. It seems most likely that nothing will interrupt his passage from the darkness of this death struggle to the darkness of the coffin. As he has never spoken we have not been able to form a bond with him, and his death will affect us less than that of a comrade whose voice is familiar. This is an unknown man whose name must be recorded somewhere on a list, and he is as much a stranger to us as a corpse would be that we encountered at a bend in the trench. And finally, he is dying of an illness, and illness doesn’t inspire much pity in us.

The last is a small Breton lad, very young, with gangrenous wounds all along one side of his body. The doctors keep chipping away at two of his limbs: one arm and one leg, battling with the gangrene over his flesh, bit by bit, fifteen to twenty centimetres at a time. He has had five operations in eighteen days. Half the time he is knocked out by chloroform. They use this state of torpor to bind up his wounds, hiding from him the progressive shortening of his limbs. When he is lucid he won’t let anyone come near, knowing that people only touch him to cause him pain. He is completely illiterate and speaks an incomprehensible patois, in which we can only understand the swear words he uses on the nurses. He is another one who emits the most horrible screams at certain times. But no one mutters complaints at these screams, for we know his situation is terrifying and will remain so even if he survives. On the contrary we are amazed at how rarely he screams and at how much resistance he has.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fear»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fear» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fear»

Обсуждение, отзывы о книге «Fear» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.