Henry Roth - Call It Sleep

Здесь есть возможность читать онлайн «Henry Roth - Call It Sleep» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1992, Издательство: Farrar, Straus and Giroux, Жанр: Классическая проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Call It Sleep: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Call It Sleep»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

When Henry Roth published
, his first novel, in 1934, it was greeted with critical acclaim. But in that dark Depression year, books were hard to sell, and the novel quickly dropped out of sight, as did its twenty-eight-year-old author. Only with its paperback publication in 1964 did the novel receive the recognition it deserves.
was the first paperback ever to be reviewed on the front page of
, and it proceeded to sell millions of copies both in the United States and around the world.
Call It Sleep

Call It Sleep — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Call It Sleep», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

There was a noise in the hallway — the door below. Hurrying feet mounted the stairs, climbed; but as they passed his floor, stopped, descended, approached his door uncertainly. He slid from his chair, listened, opened the door a crack. It was Yussie. His cap, still turned backward, gave his red face an even pudgier look.

“Hey, Davy!” he whispered hesitantly, spying through the partly open door.

“Waddayuh wan’?” Somehow he felt less grieved at Yussie now, even relieved at seeing him. It suddenly occurred to him that it was not Yussie but his sister he disliked so much. Still he wasn’t going to appear too friendly. “Wadjuh comm hea fuh?” he inquired morosely.

“Yuh mad on me yed, Davy?” He looked at him with innocent resignation.

“I don’ know,” he muttered tentatively. “Yea.”

“So I’ll take beck de cry-baby,” he offered placatingly. “I’ll never call yuh again, I shuh live so! It wuz all Ennie’s fault — she made me.”

“You don’ like her?” suspiciously.

“No! I’m mad on her! She’s a lousy mut!”

“So comm in.”

Yussie sidled in eagerly, looked around. “Aw!” His lips fell in disappointment. “He ain’ hea! Did he go ’way awreddy?”

“My fodder yuh wan’?” He suddenly saw through Yussie’s ruse. “So dat’s w’y yuh comm hea? Don’ make no noise! He’s sleepin’.”

“Oh!” And then inquisitively. “Wadda big bendige he had on. I seen it. So wad’d he get id fuh?”

“He god hoided in a printin’ press. Dot’s w’y. His fingeh. So dey put id on.”

“Yeh? I t’ought maybe — I know sommbody wod he hoided his hand on de Futt f’om Jillai — wid a fiyuh crecker. He had id in his house so he lighded id. Den he wanned t’ t’row id oud f om de windeh. So de windeh woz cluz. So he didn’ know w’ea he sh’t’row id. So bang—!”

“Sh!”

They turned. She had tip-toed so quietly from his father’s bedroom that neither of them had heard her. While they watched her silently, she shut the front room door, came down the steps with a slow uncertainty.

“Don’t be offended with me, Yussele.” In the blank immobility of her face, a bare mechanical smile stirred her lips. “Go on. Speak further if you like.”

“Yea.” Impatiently Yussie summarized his narrative, nor bothered to switch tongue. “I wuz tellin’ him about a fiyuh crecker wod a boy wuz holdin’ an’ id wen’ bang! So aftuh id w’en bang, id hoided him de hand so he had t’ pud a bendige on like Misteh Schoil.”

The name seemed to waken her momentarily. She shook her head wearily.

“An’ aftuh, so his ear woz makin’ Kling! Kling! Kling! Jos’ like dat! Kling! Kling! Kling! Cauze de fiyuh crecker wen’ bang by his ears! Den he wannid me I sh’ hea’ by him de ears, bod I couldn’ hea’ nottin’. Bot he said id woz! So I—” He stopped, regarded her in perplexity, and then uneasily to David. “Don’ she wan’ I sh’ talk t’ huh in Engklish?”

“I don’ know.” He answered sullenly. His mother’s fixed, unseeing stare, her trembling lips, trembling as if to an inner speech, was anguish enough for him to bear without the added humiliation of having Yussie notice it. “Yuh goin’?” he invited.

“Yeh, opstehs! Yuh wonna comm?”

“No!” Inflexibly.

“Bod I’m on’y gonna ged my noo bow’n’ arrer.” He urged. “Den I’m commin’ donn. My modder t’rew huh cussit away, so dere’s big, long w’ite iyons in id. So I wen’ ’an pulled ’em oud. An’ I’m gonna tie ’em all t’gedder. An’ ooo! is id gonna be strong! Way strong! Yuh wanna waid fuh me till I comm down? I’ll call yuh.”

He hesitated, looked up at his mother. Her breast was heaving slowly, deeply, making a slight moaning creak in her throat. Her eyes, unwinking, round and liquid, swam in the lustre of unshed tears. For a shattering instant a throng of impulses, diverse, fierce, maddening, hurtled against the very core of his being. He wanted to shrink away, to run, to hide, anywhere, under the table, in a corner, in his bedroom, to burst into tears, to scream at her. So many they paralyzed him. He stood quivering, gaping at her, waiting for her to weep. Then suddenly he remembered! Yussie was looking at her! He would know! He would see! He mustn’t! He whirled on him. “You go op, Yussie! G’wan! Horry op! I’ll waid f’yuh in mine house. Den you come down and den I’ll go! Horry op!”

“Yuh wan’ me t’call ye?” Yussie cast a confused glance over his shoulder at David’s mother.

“Yeh! Yeh! So go!” His shame at the other’s knowing was agonizing. “G’wan!” He opened the door.

His mother sniffed sharply. “Are you driving him out, child?” The flat twang of tears thickened her voice. “You mustn’t do that!”

“No! No!” David reverted desperately to Yiddish. “He’s going by himself! I’m not pushing him!”

“Yeh! I’m goin’!” Yussie seconded him hastily. “I’ll call yuh.” He went out.

“What made you part so abruptly?” She sniffed again, pressed her eyelids down, followed the dark margins with thumb and forefinger, and regarded her humid fingertips.

David hung his head, not daring to look at her for fear of weeping. “He’s coming down to call me. And then we’re both going into the street.”

“Oh, are you friends again?” She lifted weary tearstained eyes to the window. “It’s growing dark. You won’t stay out too long, will you? Nor go too far?”

“No.” It was becoming difficult for him to talk against the choking in his throat. “I’ll get my coat.”

He retreated suddenly into his bedroom. In the brief solitude of finding his coat, his whole body began to quiver. But he tensed it, jammed his lips together to keep them still. The spasm passed. He dragged his hat and coat from the bed and returned.

“I must light the gas,” she said without stirring. “Do you want to come here and sit beside me?”

“No! I–I have to put my coat on.” He struggled into it. He mustn’t, he mustn’t go near her.

She shrugged, not at him, but at herself. “This is the way of the years, my son. Each new one shows you both hands this way—” She held out her two closed hands before her. “Here, choose!” And opening them. “And they’re both empty. We do what we can. But the bitter thing is to strive — and save none but yourself.” She rose, went to the stove, lifted the lid and peered down into the glow that stained the wide brow, the flat cheek. “Eat we must though.”

“I’m going, mama.” He had heard the door slam upstairs.

“You won’t be late for supper, beloved?” She replaced the eclipsing lid, half-turned, “Will you?”

“No, mama.” He went out. His whole being felt crushed, worn out, defeated.

Yussie came tripping down out of the upper shadow, and seeing him below, rattled the dim, slender corset-stays.

“Hey, yuh see watta a bow’n’arrer I’ll hev? I got cawd in mine pocket too, so I’ll tie id.” He joined David at the landing, took his arm. “C’mon! So I’ll show yuh how I’ll tie id over hea an’ over hea in de middle. Den I’ll tie id over hea.”

Descending, they neared the cellar door at which when he glanced, David felt a wave not so much of fear as of anger run through him — as though he defied it, as though he had slammed the door within him and locked it.

“An’ we’ll go maybe by de bobber shop, becuz by de bobber shop now is lighd. He a’ways lighds foist. So we c’n see how t’ do it. Yuh commin?”

“Yeh.”

They came out into the frosty blue of early dusk, turned toward the stores, some of which were lit; there were several children before the tailor shop and the barber’s. They trudged toward it, Yussie flexing the sheaf of corset stays.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Call It Sleep»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Call It Sleep» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Call It Sleep»

Обсуждение, отзывы о книге «Call It Sleep» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x