• Пожаловаться

Люсі Монтгомері: Енн із Шелестких Тополь

Здесь есть возможность читать онлайн «Люсі Монтгомері: Енн із Шелестких Тополь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Львів, год выпуска: 2014, ISBN: 978-966-2647-17-4, издательство: Урбіно, категория: Классическая проза / на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Люсі Монтгомері Енн із Шелестких Тополь

Енн із Шелестких Тополь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Енн із Шелестких Тополь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Закінчивши навчання в коледжі, Енн Ширлі влаштовується на посаду директриси школи в містечку Саммерсайд. Вона винаймає житло в старовинному, оповитому романтикою домі Шелесткі Тополі. Попереду улюблена робота й очікування на одруження з коханим. Усе було б чудово, якби не ворожість численної й шанованої родини Прінглів, через яку Енн уже подумує покинути Саммерсайд. Та несподівано вона не лише примиряється із Прінглами, які відтоді стають їй справжніми друзями. Енн знайомиться зі своєю маленькою сусідкою Елізабет і знаходить у ній рідну душу, а згодом їй вдається заприязнитися зі своєю заступницею Кетрін, постійно всім невдоволеною молодою жінкою, яка під впливом Енн цілковито. змінюється. Невдовзі Енн покине такі милі їй Шелесткі Тополі й повернеться до Ейвонлі. Книжки канадської письменниці Люсі-Мод Монтгомері (1874–1942) вже понад століття користуються величезним успіхом у всьому світі. Щороку вони видаються мільйонними накладами у СІЛА, Канаді, Австралії та країнах Європи. За ними знято популярні кінофільми. Це четверта книжка циклу про Енн Ширлі, який складається з восьми романів.

Люсі Монтгомері: другие книги автора


Кто написал Енн із Шелестких Тополь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Енн із Шелестких Тополь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Енн із Шелестких Тополь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Скажіть милій Ребецці Дью, що я ніколи її не забуду, і щоліта приїздитиму до вас у гості.

— Ми завжди пам’ятатимемо вас, — схлипнула тітонька Четті.

— Завжди, — палко озвалася тітонька Кейт.

Проте останнім, що бачила Енн, від’їжджаючи від Шелестких Тополь, був великий білий купальний рушник в одному з вікон башти. Ним вимахувала їй Ребекка Дью.

Примітки

1

Ідеться про поему А. Теннісона «Енона».

2

Біблія, Псалми 148:8, цит. за пер. І. Огієнка.

3

Ідеться про дитячу повість шотландського письменника й священика Джорджа Макдональда (1824–1905) «На крилах Північної Вітериці» (1871). Головним її героєм є хлопчик Даймонд, що знайомиться з Північною Вітерицею і разом з нею переживає різноманітні казкові пригоди.

4

Гра слів: ім’я Четті (Chatty) співзвучне з англійським словом chatty — балакучий.

5

Цитата з вірша «Захід місяця» канадської поетки Емілі-Поліни Джонсон (1861–1913).

6

Героїня роману В. Теккерея «Ярмарок марнославства» — розумна, вродлива, холоднокровна й прагматична жінка.

7

Самюель де Шамплен (1574–1635) — французький мореплавець, дослідник, географ, етнограф та історик, засновник міста Квебек і правитель французьких колоній у Канаді.

8

Найбільший острів в архіпелазі Внутрішніх Гебридів у Шотландії.

9

Англійське ім’я «Кетрін» має два варіанти написання — Katherine і Catherine.

10

Тканина, у якій поєднуються шовк і вовна.

11

Битва, що відбулася 1 серпня 1759 року між британсько-німецькою та франко-саксонською арміями під час Семилітньої війни.

12

Шератон — неокласицистичний стиль меблів зразка другої половини XVIII ст.

13

Цитата з вірша А. Теннісона «Сестри».

14

Генріх Стюарт, лорд Дарнлі (1545–1567) принц-консорт, чоловік Марії Стюарт, яку звинуватили у його вбивстві, що й стало першим кроком до її скинення у 1567 році.

15

Об’явлення, 14:13, цит. за пер. І. Огієнка.

16

Невелике чагарникове дерево.

17

Натяк на біблійну цитату, Псалми, 89:10 — «Дні літ наших у них сімдесят літ, а при силах — вісімдесят літ…» (цит. за пер. І. Огієнка).

18

Цитата з поеми А. Теннісона «Лицар Галаад».

19

Ідеться про дитячий вірш Г. Лонгфелло «Одна маленька дівчинка» (That Little Girl).

20

Семюель Піпс (1633–1703) — англійський чиновник морського відомства, автор знаменитого 11-томного «Щоденника», неодноразово перевиданого й екранізованого у 2003 році, у якому в найдрібніших деталях описане життя та побут тогочасних лондонців, включно з особистим життям самого автора.

21

Вірш із повісті Л. Керрола «Аліса в Задзеркаллі»; цит. за пер. М. Лукаша.

22

Джон Фокс (бл. 1516–1587) — англійський історик і богослов. Його «Книга мучеників» уперше вийшла друком у 1554 р.

23

Цитата з вірша А. Теннісона «Напередодні Святої Агнеси».

24

Сóло ( франц .).

25

Натяк на біблійну цитату — Об’явлення, 3:7-11 (за пер. І. Огієнка).

26

Чепець у вікторіанській традиції був ознакою соціального статусу — його носили старі панни та вдови, що більше ніколи не мали сподівання чи наміру вийти заміж.

27

Екклезіяст, 2:10, цит. за пер. І. Огієнка.

28

Йов, 5:7.

29

Цитата з вірша В. Вордсворта «Один дзвінкий веселий потічок».

30

Святий Варнава та Савл (у майбутньому святий Павло) — двоє з-між Христових апостолів.

31

* Цитата з п’єси В. Шекспіра «Венеціанський купець» (цит. за пер. І. Стешенко). Також — гра слів: ім’я Мерсі (Mercy) співзвучне з англійським словом mercy (милосердя).

32

Персонаж Старого Завіту, медіум, що викликала на прохання царя Савла дух покійного пророка Самуїла напередодні битви з філістимлянами біля гори Гілбоа.

33

Ральф-Волдо Емерсон (1803–1882) — американський поет та філософ, один із найвидатніших мислителів США.

34

Натяк на поему Дж. Г. Байрона «Паломництво Чайльд Гарольда».

35

Біблія, Вихід, 20:3 (мит. за пер. І. Огієнка).

36

Ім’я Теодор — грецького походження, означає «дарований Богом».

37

Нуль і десять градусів за Фаренгейтом дорівнюють приблизно мінус вісімнадцяти й мінус дванадцяти за Цельсієм.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Енн із Шелестких Тополь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Енн із Шелестких Тополь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Люсі Монтгомері: Енн із Зелених Дахів
Енн із Зелених Дахів
Люсі Монтгомері
Люсі Монтгомері: Енн із Ейвонлі
Енн із Ейвонлі
Люсі Монтгомері
Люсі Монтгомері: Енн у Домі Мрії
Енн у Домі Мрії
Люсі Монтгомері
Люсі Монтгомері: Діти з Долини Райдуг
Діти з Долини Райдуг
Люсі Монтгомері
Люсі Монтгомері: Рілла з Інглсайду
Рілла з Інглсайду
Люсі Монтгомері
Отзывы о книге «Енн із Шелестких Тополь»

Обсуждение, отзывы о книге «Енн із Шелестких Тополь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.