Грэм Грин - Избранное

Здесь есть возможность читать онлайн «Грэм Грин - Избранное» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: Радуга, Жанр: Классическая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранное: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранное»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В однотомник вошли наиболее значительные произведения выдающегося британского прозаика: «Сила и слава», «Путешествия с тетушкой», «Почетный консул». В этих романах автор исследует острые социально-политические и моральнофилософские проблемы современности.

Избранное — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранное», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

197

На самом деле строки гимна должны были бы звучать так: «Коль к Нему я прибегну с мольбою, То Господь не отвергнет меня…».

198

Цитата из драматической поэмы Р. Браунинга «Пиппа проходит»; пер. — Н. Гумилев.

199

Доблести (лат.).

200

Сеньоре и сыну (исп.).

201

Ппричудливой архитектурой (исп.).

202

Несостоявшимся (франц.).

203

Адвокатом (исп.).

204

Перри Мейсон — герой серии детективных повестей американского писателя Э. С. Гарднера.

205

Поселок, построенный бедняками из случайных материалов.

206

Квартал, околоток бедноты (исп.).

207

Государственный переворот (франц.).

208

Кому на пользу? (лат.).

209

«Фортнум и Мейсон» — известный гастрономический магазин в Лондоне.

210

В непроглядную ночь (исп.).

211

Крестьянин (исп).

212

Имеется в виду Стреснер, Альфредо — генерал; в 1954 г. совершил государственный переворот в Парагвае и с тех пор неоднократно переизбирался президентом.

213

Девочка (исп.).

214

Святая Тереза (1515–1582) — монахиня-кармелитка, родилась в Авиле.

215

Медовых пряников (исп.).

216

Молочного сахара (исп.).

217

Имеется в виду св. Клара (1194–1254), сподвижница Франциска Ассизского.

218

Религиозное учение, основанное американкой Мэри Эдди (1821–1910), последователи которого утверждают, в частности, что болезни лишь порождение несовершенного сознания, и не прибегают к медицинской помощи.

219

«Вымыслы» (исп.).

220

Старший рабочий (исп.).

221

Грусть (исп.).

222

Здесь: аристократ (исп.).

223

Парфюмерные фирмы.

224

Иоанн XXIII (1881–1963); избран папой в 1958 году.

225

Конкистадоры (исп.).

226

Старинные испанские народные песни, нечто вроде рождественских колядок (исп.).

227

Англичанин (исп.).

228

Евангелие от Матфея, 19:21.

229

Евангелие от Луки, 18:16.

230

Евангелие от Матфея, 18:6.

231

Книга пророка Исаии, 58:10.

232

Персонаж сказки немецкого писателя Генриха Гофмана (1809–1894), нечто вроде нашего Степки-растрепки.

233

Привет (исп.).

234

Политик (исп.).

235

«Колорадо» — национально-республиканская правительственная партия (основана в 1887 г.), опора диктатуры Стреснера.

236

Книга пророка Исаии, 22:13.

237

Героиня романа американского писателя Н. Готорна (1804–1864) «Алая буква».

238

Неприятные четверть часа (франц.).

239

Жорж очень виноват (франц.).

240

Шлюха (франц.).

241

Жалюзи (исп.).

242

Целуй меня, целуй меня (франц.).

243

Сорт рыбы (исп.).

244

Росас, Хуан Мануэль Ортас де (1793–1877) — фактический диктатор Аргентины с 1835 по 1852 год.

245

Поэма Хосе Рафаэля Эрнандеса (1834–1886) о тяжкой доле гаучо.

246

Окружении (франц.).

247

Тоска (франц.).

248

Милый (исп.).

249

Брюс, Роберт (1274–1329), король Шотландии; в 1307 году прятался от врагов на острове, но, увидев, как упорно плетет свою паутину паук, устыдился, поднял войско и победил англичан.

250

Здесь: самогона из сахарного тростника (исп.).

251

Торрес Рестрепо, Камило (1929–1966) — национальный герой Колумбии, священник, автор «Революционной платформы Единого народного фронта», убит в стычке с правительственными войсками.

252

Трактире (исп.).

253

Евангелие от Матфея, 6:20.

254

Послание Павла к Римлянам, 7:15.

255

Участник экспедиции Р. Скотта к Южному полюсу; в надежде спасти своих товарищей ушел в метель из палатки и погиб.

256

Строки из баллады американского поэта Д. Г. Уитьера (1807–1892) «Барбара Фритчи», героиня которой, девяностолетняя старуха, несмотря на угрозы южан, отказывается снять флаг северных штатов.

257

Звука и света (франц.).

258

Евангелие от Луки, 22:19.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранное»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранное» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранное»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранное» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x