book

Здесь есть возможность читать онлайн «book» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

book: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «book»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге собраны тексты, связанные с малоизвестным в России эпизодом из истории контактов западной авангардной литературы с советским литературно-политическим процессом. Публикуются избранные главы из романа «Эйми, или Я Есмь» — экспериментального текста-травелога о Советской России, опубликованного в 1933 году крупнейшим поэтом американского авангарда Э. Э. Каммингсом (1894–1962).
Из поденных записей странствующего в советской преисподней поэта рождается эпического размаха одиссея о судьбе личности в тираническом обществе насилия и принуждения. На страницах книги появляются Л. Арагон и Э. Триоле, Вс. Мейерхольд и 3. Райх, Л. Брик и В. Маяковский, Н. Гончарова и М. Ларионов, И. Эренбург и Б. Пастернак, Дж. Джойс и Э. Паунд. Впервые русский читатель узнает о замалчиваемом долгие десятилетия образце испепеляющей сатиры на советское общество, автором которой был радикальный американский поэт-авангардист. Издание снабжено обстоятельной вступительной статьей и комментариями. Книгу сопровождают 100 иллюстраций, позволяющих точнее передать атмосферу увиденного Каммингсом в советской Марксландии.

book — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «book», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

структура

моя поездка состоит из 9 частей

Париж—Варшава—N, и N—Москва, поездом

Москва

поезд Москва—Киев

Киев

поезд Киев—Одесса

Одесса

пароход Одесса—Стамбул

Стамбул

поезд Стамбул-Париж

при этом московская часть (более половины эйми) делится на ранний и поздний период. В раннем мой адрес — гостиница Метрополь и мой проводник — ВЕРГИЛИЙ. В позднем — я гость БЕАТРИЧЕ и ТУРКА; chez Китаеза [66] Chez (франц.) — в гостях у… Под псевдонимом Китаеза (Chinesey) в книге выступает Арманд Хаммер (1898–1990) — американский предприниматель, приближенный к советским лидерам (встречался с большинством из них, от Ленина до Горбачева). С начала 1920-х официально считался «другом СССР»; в 1930-е гг. скупал у советских музеев произведения искусства, в том числе живопись старых мастеров, скульптуру и знаменитые яйца Фаберже. Каммингс квартировал у Хаммера в течение нескольких дней пребывания в Москве. .

персонажи

из-за врожденной любви творца к метафорам — усугубленной российским извечно безжалостным (когда-то царским, а ныне социалистическим) Гей-Пей-Уу, он же секретная полиция, — лица, описанные в эйми, замаскированы под прозвищами. Один человек может иметь несколько прозвищ: так, в мой первый день в Москве (12 мая) «1 сверхблагожелательный обитатель Кембриджа масс [67] Т.е. Кембриджа, штат Массачусетс, США. (ежегодно зимующий по полгода в России и сочиняющий между делом труд о театре)» становится Г-ном Сочинителем, ментором, благодетелем из благодетелей, Вергилием, Сивиллой, самой добротой, чп (человеком покойным), 3-м добрым малым из Кембриджа, нашим ангелом-хранителем, дантовским проводником и регистратором. Как ВЕРГИЛИЙ, он один из главных героев эйми. Другая героиня — дочь Лэка Данджона (с точки зрения марксистов, которые причислили ее в меру популярного папу к лику Великих, Пролетарских то есть, Писателей) она же БЕАТРИЧЕ (по отношению к ВЕРГИЛИЮ) она же Турчанка или Гарем в отношении к главному герою номер три — это ТУРОК, кое-где именуемый Ассириянином или вот этим буржуйским лицом или Чарли. Следующий — НООИНГЛУНДЕЦ из Одессы, также известный как покойник, ментор или НОО. И наконец, у нас есть tovarich (товарищ) peesahtel у hoodozhnik (писатель и художник) Кем-мин-кз (мое имя по-русски), он же Я или К, он же Поэтес (от греч. ποιήτης = творец = поэт). А также: собор Василия Блаженного в атеистической Москве тоже под маской — сначала фигурирует как «Что-то сказочное»; затем как «сущий спиральнополосатодивный-чудоананас», и далее — как «Собор тысячи и одной ночи», сокращенно «Тысяча и одна ночь»

<���…>

ЭЙМИ

Вс 10 [68] 10 мая 1931 г., воскресенье.

ЗАКРЫТО [69] SHUT — с этого слова начинается повествование, чтобы закончиться словом OPENS в конце романа. Семантика «закрытости», «запертости», «затворенности» используется автором для описания закрытости советского общества. — вот, кажется, ключевое Слово: господин снизу («ça ne vous fait rien si je me déshabille?» [70] Вы не возражаете, если я разденусь? (франц.). ) чей багаж покушается на тошнотворную аккуратность deuxième [71] Второй (франц.) — речь идет о втором спальном вагоне поезда. Каммингс едет на поезде из Парижа в Москву (через Германию и Польшу). гроба Закрыто окно (Вы не думаете, что мы задохнемся от дыма?) и тактично похоронный проводник, после милорда мельком сегодня в дремоте после пирогов и пива мистера мома [72] Намек на Уильяма Сомерсета Моэма (1874–1965), английского писателя, и на его роман «Пироги и пиво, или Скелет в шкафу» (Cakes and Ale, or The Skeleton in the Cupboard), вышедший в 1930 г. , Закрыта наша дверь (сегодня утром я был совершенно изумлен: встретил, по пути на завтрак, Свежий Воздух! — в troisième [73] Третий (франц.). общей могиле)

а обед был поЗакрытее кладбища: 4 отельных мертвеца в одной несвоейтарелке: и ни одного призрака общения. Тяжеловатая жрачка; поскольку (вчера вечером, Заперт в бездыханной коробке с ворчащей куклой [74] Мотив куклы как бездыханного искусственного существа, запертого в своей коробке, связан с мотивом ребенка как «недочеловека» — по Каммингсу, советские люди напоминают кукол и детей, манипулируемых кукловодом-вождем. ) бочком протиснулся в Германию (но та вихрящаяся могила в горизонтальном положении была менее Закрытой, чем пустейшая прямоугольность, называющая себя «essen» [75] Еда (нем.). )

хмурящееся небо, и кругом — Затворы — сырые мрачные поля, закопченные городишки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «book»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «book» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «book»

Обсуждение, отзывы о книге «book» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.