Фумио был полон тоски и сожаления об утраченных возможностях. Призыв Чикары не разрушать старую дружбу чуть не пробил стену его сдержанности. Он откашлялся, чтобы скрыть свое состояние.
Чикара ничего не заметил. Он ушел в свой собственный мир несбывшихся стремлений.
– Начать сначала… да… если бы это было возможно. Я иногда думаю, как по-другому сложилось бы жизнь, если бы… – Он замолк, глядя в чашку. – Скажите, моя жена у вас сегодня?
– Да. Она у госпожи Масаки в северном флигеле. Госпожа Масака болеет с тех пор, как мы вернулись из Фукухары.
– Она знает о моей предстоящей встрече с Йоши? Чикара казался взволнованным. Фумио объяснял это нежеланием причинить семье еще больше горя.
– Мы решили лучше не говорить ей. Это еще ухудшит ее состояние.
– Мне грустно, что я причиняю ей горе. Однажды давно…
Чикара снова погрузился в свои мысли, перескакивая от одной мысли к другой.
– Какая странная вещь – судьба, – сказал он. – Боюсь, что я потеряю жену из-за этой дуэли. Простит ли она меня за то, что я убью ее любимого родственника? Как Йоши преследует меня! Я думаю, что в каком-то другом жизненном цикле я нанес ему тяжелую обиду. Наши пути так переплетены. Возможно ли допустить вмешательство призраков и духов? – Голова Чикары опустилась; он грустно смотрел в чашку. Верхние лампы и пламя очага бросали на его лицо тени, и от этого оно казалось более старым и более ранимым.
Дверь отодвинулась, приток свежего воздуха оживил огонь.
– О, извините… я не знала… – В дверях стояла Нами, ее лицо было закрыто веером.
– Войди, племянница, – сказал Фумио, встав, – твой муж здесь.
– Я спешу переодеться. Мое платье не подходит к этому случаю. – Нами была смущена. Она не ожидала встретить Чикару и, застигнутая врасплох, была уверена, что ее лицо выдаст тайну свидания предыдущей ночи.
– Чепуха! Твой супруг не осудит тебя за простое платье. Зачем такая внезапная скромность? Она не идет тебе, – сказал Фумио.
– Ты сам меня так учил, дядя, я сейчас уйду. – Она отвернула зарумянившиеся лицо и хотела уйти.
– Послушай, Нами. Еще с нашей брачной ночи ты просила, чтобы я обращался с тобой как с равной. Почему ты сейчас от меня убегаешь? – спросил Чикара, ничего не подозревавший.
– Может быть, я теперь знаю свое место, – ответила Нами с некоторым сарказмом. Она осторожно, из-за веера, наблюдала за Чикарой.
Чикара невесело улыбнулся:
– Хватит болтать. Мне надо обсудить важные вопросы. Нами уступила; она послушно кивнула и села в самый дальний угол комнаты, где она могла оставаться в тени.
Чикара рассказал ей о предстоящей дуэли с Йоши, стараясь подготовить ее к неизбежному, как он считал, исходу. Когда он говорил о предстоящей кончине Йоши, Нами в волнении уронила веер, ее лицо выдало ее.
«Будда, – подумал Чикара, – неужели они любовники?» Он внезапно понял, что чувства Нами к Йоши было намного сильнее, чем любовь двоюродной сестры к брату, и чем бы ни кончилась дуэль, он победителем не будет. Хотя Нами останется его женой, он никогда не сможет доверять ей.
Жестокость и вероломство судьбы заставили его замолчать в середине его речи. Он почувствовал себя старым и усталым. Сраженный, он тупо смотрел на Нами и не мог сосредоточиться. Горестное выражение ее лица перечеркивало его стремления.
«Йоши… Йоши… – подумал он. – Ты – причина всего этого».
Он опустил глаза. – Почему он преследует меня? – спросил он удрученно.
У Нами задрожал подбородок.
– Он считает, что у него много причин. Он молод и упрям по сравнению с вами, зрелым, разумным человеком. Что мне сказать, чтобы вы пощадили его?
– Ничего! Я с тяжелым сердцем иду выполнить свой долг. Я родовитый самурай и не могу оставить его оскорбления без внимания. – Говоря это, Чикара повысил голос, затем продолжал тише: – К несчастью, я вынужден так действовать. Я не могу простить поступки Йоши, хотя я понимаю, чем они вызваны. Это удары судьбы, которыми я не мог управлять. Ты знаешь, что смерть Генкая была несчастным случаем, а что касается учителя фехтования… Как я могу отвечать за это? Я приехал в Окитсу, чтобы повидать тебя. Потом твой брат, Айтака. Кагасуке действовал, не считаясь с моим приказом, хотя все думают иначе. И можно перечислять дальше, но я не виноват.
– Возможно, вы не виноваты. Но вы можете искупить то, что случилось. Как жена, я умоляю вас пощадить моего родственника, – Нами разрыдалась.
Чикара посмотрел на нее с горечью во взгляде.
Читать дальше