Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Закончилась Великая Отечественная война, однако на Тихом океане продолжается мировая война. В Европе высокопоставленным нацистам удается ускользнуть от преследования, а герои книги, рискуя жизнью, возвращаются в Советский Союз.

Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я вас не знаю, мадам… – Роза облизала губы.

– Вы были замужем за месье Шарлем Эльбогеном. Вы жили в Брюсселе, в районе Волюве-Сен-Пьер… – от женщины пахло французскими духами, на пальце блестело золотое, обручальное кольцо. Даже дома она носила туфли на высоком каблуке:

– Ее первый муж тоже был обеспеченный человек, владелец шоколадного производства, магазинов… – вспомнила Роза, – они в дорогом районе обосновались. В год начала оккупации они развелись… – Роза подозревала, что месье Эльбоген хотел обезопасить жену. Женщина безучастно смотрела не нее:

– Вы меня с кем-то путаете, мадам. У меня первый брак… – в гостиной, кроме Мадонны, Роза заметила американский радиоприемник и фортепьяно. Девочка, капризно, позвала: «Мама!». Младший ребенок морщил лицо, собираясь заплакать. Роза сделала еще одну попытку:

– У вас была дочь, Анна. Мадам, ей сейчас пятнадцать лет… – женщина, холодно, отозвалась:

– Это ошибка. Я в первом браке, других детей у меня нет… – тяжелая входная дверь грохнула в спину Розы:

– Сука… – сочно буркнула себе под нос девушка, – какая гадина… – по дороге к машине, Роза, не удержавшись, плюнула на клумбу бывшей мадам Эльбоген.

– Дети не скажут мне, что они евреи… – Роза попрощалась со старухой и девочкой, – война закончилась, но они осторожны… – в кабинете настоятеля о евреях тоже никто не упоминал. Узнав, что мадам Лувье привезла пожертвование, святой отец обрадовался:

– Вы настоящая католичка, дочь моя. Церковь, во время войны, призревала сирот, и сейчас продолжает о них заботиться. У нас живут ваши соотечественники, из Бельгии. Группу прислали сюда немцы. Городок Мон-Сен-Мартен, где находился их сиротский приют, разрушило СС… – святому отцу, по виду, шел седьмой десяток. О судьбе отца Виллема спрашивать было подозрительно. Роза только кивнула:

– Мы ездили с мужем к тамошним святыням… – крипта церкви Мон-Сен-Мартена при пожаре не пострадала, саркофаги святых стояли на месте. Мессы служили во временной, деревянной пристройке, но у будущего храма уже начали продавать бумажные, белые лилии, для приезжающих в Мон-Сен-Мартен паломников. Полагалось купить такой цветок в память о чистоте жизни целомудренных супругов.

Роза слышала разговоры заказчиц. Женщины утверждали, что нетленные тела святых сохранились чудесным образом:

– Папа римский пришлет реликвии, взамен погибших в огне… – уверенно говорили жены шахтеров, – и сам приедет, на освящение храма… – Роза помнила, что отец Виллем прислал письмо Маргарите из Аушвица:

– Но что с ним потом произошло, никто не знает. То есть мы знаем… – отец Яннсенс сказал Гольдбергу, что в последний раз священника видели в архиепископском дворце, в Кракове, – но это три года назад случилось… – мадам Лувье, заметно, растрогалась:

– Я бы хотела познакомиться со своими соотечественниками, святой отец. Бедняжки, они столько перенесли. Дети, ни в чем ни виноваты… – сначала добросердечную даму провели на спортивную площадку:

– Летом малыши отправятся в поход, по реке, с моим помощником… – ворота обители открыли, но дорога к Требницу оставалась пустынной. Священник улыбнулся:

– В городе есть свой костел, фрау Лувье… – они перешли на немецкий язык, – а мы за годы войны привыкли жить тихо… – в коридорах сиротского приюта Розу оглушил шум. Дети шныряли вокруг, тянули ее за рукав жакета, девочки завели ее в аккуратную спальню, где пахло сушеной лавандой, где стояла статуэтка Богоматери:

– Шестеро девочек в группе… – Роза рассматривала вышитые носовые платки, вязаные шарфы, девчонки совали ей самодельное, простое печенье, – они все здесь, я всех узнала… – мальчиков, по списку, было пятеро, включая близнецов доктора Горовиц. Высунувшись из окна в коридоре, священник указал на крепких, светловолосых мальчишек, во дворе приюта:

– У нас даже близнецы есть. Жозеф и Себастьян Мерсье. Их, правда, никто не различает… – у Розы тоже закружилась голова:

– Они похожи, словно две капли воды. Нельзя с ними говорить, нельзя вызывать опасений. После мессы надо срочно отправить телеграмму Эмилю. Кардозо я не видела, но он может в городке прятаться… – мальчишки играли в футбол. Один из близнецов стоял на воротах, второй, с плетеной корзиной, устроился на каменных ступенях заднего входа. Присмотревшись, Роза поняла, что мальчик возится с котятами:

– Надо дождаться доктора Горовиц и уезжать отсюда. Как Эмиль выражается, от греха подальше… – Роза шла, вслед за священником, к монастырской церкви:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том первый» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x