Глава третья Волны страха
От мыслей Шарлотту отвлек шум волн. В итоге они вышли к морю. Даже в темноте было видно, как поднимается и опускается с грохотом вниз волна. Вокруг по темному облачному небу летали чайки, однако для девушки темнота наконец закончилась. Мужчина повел ее на пристань. Она держала себя в руках, представляя, как будет бежать от человека, который не собирался показывать дорогу. Вдруг, когда он притормозил, она сорвалась и понеслась, быстро и стремительно, куда глаза глядят. Однако она не успела закричать. Мужчина перехватил ее и закрыл рукой рот.
– Поздно, моя леди, – он насмехнулся и потянул девушку за запястье к одному из кораблей, стоящих на пристани. Никто не мог ей помочь. Большие серые пальцы мужчины не давали ей кричать. Надежды не было никакой. Девушка чуть не плакала. Мужчина завел ее на палубу, они спустились вниз. Шарлотта проклинала день, когда она поехала за чертежами. Она часто дышала. Сердце быстро билось.
Небо было чистым, но звезды уже не светили так часто. Скоро наступит рассвет.
Он толкнул девушку в темноту трюма. Она сильно стукнулась спиной и вскрикнула.
– Отдыхайте, Ваше сиятельство, – мужчина засмеялся и запер трюм. В полной темноте она начала тихонько плакать, изредка всхлипывая. Девушка прижала колени к груди и мысленно стала винить себя за свои безрассудные поступки.
– Долго ты будешь реветь? – из одного угла послышался хриплый женский голос, – Хватит!
Глаза двушки вовремя привыкли к темноте. И когда ее вдруг схватили за плечи, сжав их, она уже могла разглядеть черты лица грубиянки. Шарлотта смахнула с себя ее руки, вырвалась и сделала пару шагов назад, но корабль покачнулся, и девушка снова рухнула. Другая же стояла неподвижно. Она уже привыкла к кораблю, к этому морскому плену. У нее были пышные, рыжие, яркие волосы, но совершено серые и бездушные глаза. Шарлотта оглядела девушку с ног до головы еще раз, не скрывая свое недовольство. Она была крестьянкой. Одежда была сырой и мокрой, волосы растрепаны и запутаны.
– Ты здесь не одна, у кого, скорее всего, нет будущего! – она указала пальцем на еще пару девиц. Те переводили взгляд то на одну особу, то на другую, прижимаясь к друг другу.
– Что вы себе позволяете? Кто вы?
– В твоих глазах – дочь рыбака, который скорее всего кормит твой богатый неблагодарный рот. Держи себя в руках, избалованная ты…
– Пожалуйста, прекратите, – из угла послышался шепот и шевеления. К Шарлотте подошли и помогли встать. Она старалась их разглядеть, двух других спутниц по несчастью, но ничего не получалось. Тень застыла.
– Мы здесь несколько дней. Это Иоанна. На самом деле она очень хорошая, но просто не любит, когда люди сдаются, – один тихий голос был тоньше другого. Две красивые статные особы стояли перед ней. Они тоже были из богатых родов. Одна из дам наклонилась к Шарлотте и прошептала ей на ухо:
– Она не понимает, что выхода нет, – после этого раздался смешок
– Нам нельзя сдаваться!
Шарлотта вновь вздрогнула от пронзительного баса крестьянки.
Вдруг половицы корабля заскрипели. Шарлотта обернулась на звук. Иоанна села и пробормотала, уныло смотря на люк:
– Есть несут…
Открылась дверь. Шарлотта увидела именно того мужчину, который согласился ее проводить. За его спиной была палуба, а там бегало множество моряков: кто-то просто смеялся, рассказывал истории, кто-то сжимал курицу подмышкой, а кто-то бездумно пьянел, выпивая вино; на лавках гребли рабы. Их израненные спины страдали от плети через каждые несколько минут.
Свет проник в темный трюм и осветил всех присутствующих. Две леди, о которых Шарлотта думала, как о богатых и образованных особах, оказались простыми горничными, крестьянка была одета в бедное, темное, поношенное платье. У Шарлотты мелькнула мысль, что обеспечить себе такое платье крестьянке стоило больших денег.
Мужчина кинул им остатки огромной рыбины, кинул прямо на пол, наконец он, ожидая реакции рабынь, посмотрел в глаза английской аристократке. Теперь она видела в нем смелого ирландца, решившегося на опасный бизнес.
– Надеюсь тебя возьмут за большие деньги! – он улыбнулся, обнажив грязный, почти беззубый рот. Шарлотта скривилась, испытав невероятное отвращение сначала от его внешности, а затем от куска вонючей рыбы. Он вдруг толкнул ногой фонарь с почти погаснувшей свечей.
Они находились на судне работорговцев, однако Шарлотта не видела никаких других рабов в трюме. Должно быть, что они достаточно убоги и неспособны держаться на рынке.
Читать дальше