Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая

Здесь есть возможность читать онлайн «Нелли Шульман - Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Переворот Пиночета в Чили, война Судного Дня и борьба с наркоторговцами в Золотом Треугольнике. История семьи Вельяминовых продолжается в середине 1970-х годов.

Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нет нужды просить Виктора. Я помогаю сеньору Неруде разбирать архив, – девушка задумалась, – сегодня пятое, то есть уже шестое сентября. Мы договорились встретиться седьмого, ты можешь прийти со мной, – Саша неуверенно сказал:

– Наверное, это неудобно… – девушка рассмеялась:

– У сеньора Неруды всегда сидят гости. Писатели, студенты, журналисты, – она опять коснулась руки Саши, – он очень открытый человек, с ним легко, – Саше захотелось сказать, что ему тоже легко.

– Будто она понимает меня с полуслова, – девушка пошевелилась под его рукой, – будто мы всегда знали друг друга, но почему-то расстались… – он велел себе подумать о мелочах позже.

– Альенде я вывезу в Аргентину, – решил Саша, – граница недалеко. Леона мне поможет, она член местной коммунистической партии. Она не рискнет оставаться здесь, если действительно случится путч, – Саша был почти уверен, что Чили ждет переворот, – а в Аргентине я ей во всем, признаюсь. Она поедет в Москву, не зря она учила русский язык…

В четвертом по счету баре девушка грустно сказала:

– Моя покойная мама настояла на том, чтобы я стала юристом, – Леона вздохнула, – ради куска хлеба. Но я хотела изучать литературу, хотя этим денег не заработаешь. Русскую литературу, Саша, – она называла Сашу на французский манер, с ударением на второй слог, – я всегда восхищалась Толстым и Достоевским…

Не удержавшись, он поднес к губам золотистый локон. Серо-голубой глаз приоткрылся. Леона по-детски повозилась у него под боком.

– Доброе утро, милый, – голос девушки был сонным, – хотя, наверное, уже не утро, – Саша помнил их возвращение к дому Леоны.

– После шестого или седьмого бара, – он обнял девушку, – мы успели потанцевать, но мне все стало понятно раньше, когда я ее увидел в театре, – он шепнул в теплое ухо:

– Полдень. Можно спать и спать, и спать, любовь моя… – Леона отозвалась по-русски:

– И дольше века длится день… – за окном царил блаженный покой, – извини, это из русского поэта, Пастернака, ты его не знаешь, – Саша едва не сказал: «Ренегата». Он почти обиженно отозвался:

– Отчего не знаю? Он получил Нобелевскую премию за «Доктора Живаго», – Саша читал изданный на западе роман, – ты похожа на Лару, любовь моя. У нее тоже были белокурые волосы и серые глаза, – Леона приподнялась на локте.

– Нас точно научили целоваться на небе, – девушка помолчала, – только мы с тобой были в разлуке, Саша, – он хрипло сказал:

– Да, милая. Ты для меня всегда будешь Ларой. Наша разлука закончилась, – на перилах балкона ворковали голуби, – мы встретились и больше никогда не расстанемся, любовь моя.

– Для журналиста у вас на удивление умелые руки, – одобрительно сказал Неруда, – потолки здесь высокие, а мне почти семьдесят лет, не в моем возрасте лазить по стремянкам, – стремянку, судя по виду, сделали до войны. Леона удерживала опасно раскачивающуюся лестницу.

– Проверьте лампочку, сеньор Неруда, – попросил Саша, – теперь все должно работать, – пол вестибюля в Ла Часконе, городском доме поэта, выложили морской галькой.

– Мы нашли участок двадцать лет назад, – Неруда щелкнул рычажком, лампочка исправно загорелась, – здесь все заросло колючками, на месте дома остались руины. Но мне нравится вид на горы, – скромный особняк стоял в баррио Беллависта, у подножия холма Сан-Кристобаль, – пусть они и не заменят море, – мебель в доме сделали из выброшенного на берег плавника.

– Вы с Леоной должны приехать ко мне на Исла Негру, – заявил Неруда, – лето я всегда провожу рядом с океаном, – спустившись со стремянки, Саша отряхнул руки.

– Я вырос в приюте, – отозвался он, – я дитя войны и не знал родителей. После войны меня нашел дальний родственник, он воспитал меня, сеньор Неруда. И вообще, – Саша широко улыбнулся, – я не всегда был журналистом, я человек труда, – Неруда одобрительно сказал:

– Очень правильно. Теперь можно не спотыкаться каждый раз о порог, – он потрепал Сашу по плечу, – получается, вы новый человек в «Юманите»? Поэтому я вас не помню, в Париже я часто бывал в вашей редакции, – Леона вмешалась:

– Я сварю кофе, сеньор Пабло и принесу на террасу, – балкон, устроенный на втором этаже дома, смотрел на горы, – Александр начнет интервью, а я займусь вашими бумагами, – Неруда подмигнул Саше.

– Вам повезло, товарищ Вербье. Леона американка, но кофе у нее выходит не хуже парижского. Мы покурим, – он зашаркал к деревянной винтовой лестнице, – врачи запретили мне сигареты, но одной сигары в день у меня никто не отнимет. Кубинский товар, в Европе или США вы такого не попробуете, – Саша приобнял Леону за плечи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая»

Обсуждение, отзывы о книге «Вельяминовы. За горизонт. Книга пятая» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x