Любопытно, что Дюма практически дословно воспроизвел эпизод о шпионской миссии L. С. D. R., связанной с заговором Шале, в гл. III романа «Жизнь Людовика XIV» (это произведение писалось в 1844 г., примерно в то же время, что и «Три мушкетера»), и человек, которому она была поручена, назван в нем Рошфором. В самом романе «Три мушкетера» (глава «Приемная господина де Тревиля») тема заговора Шале, брюссельской миссии Рошфора и его случайного разоблачения возникает в диалоге Портоса с Арамисом и другими мушкетерами (в скобках следует отметить, что начало событий романа отнесено к весне 1625 г.):
— Какого вы мнения о том, что рассказывает конюший господина де Шале? — спросил другой мушкетер, не обращаясь ни к кому в отдельности, а ко всем присутствующим одновременно.
— Что же он рассказывает? — с важностью спросил Портос.
— Он рассказывает, что в Брюсселе встретился с Рошфором, этим преданнейшим слугой кардинала. Рошфор был в одеянии капуцина, и, пользуясь таким маскарадом, этот проклятый Рошфор провел господина де Лэга как последнего болвана.
— Как последнего болвана, — повторил Портос. — Но правда ли это?
— Я слышал об этом от Арамиса, — заявил мушкетер.
— В самом деле?
— Ведь вам это прекрасно известно, Портос, — произнес Арамис. — Я рассказывал вам об этом вчера. Не стоит к этому возвращаться.
— «Не стоит возвращаться»! — воскликнул Портос. — Вы так полагаете?
— «Не стоит возвращаться»! Черт возьми, как вы быстро решаете!.. Как!.. Кардинал выслеживает дворянина, он с помощью предателя, разбойника, висельника похищает у него письма и, пользуясь все тем же шпионом, на основании этих писем добивается казни Шале под нелепым предлогом, будто бы Шале собирался убить короля и женить герцога Орлеанского на королеве! Никто не мог найти ключа к этой загадке. Вы, к общему удовлетворению, сообщаете нам вчера разгадку тайны и, когда мы еще не успели даже опомниться, объявляете нам сегодня: «Не стоит к этому возвращаться»!
— Ну что ж, вернемся к этому, раз вы так желаете, — терпеливо согласился Арамис.
— Будь я конюшим господина де Шале, — воскликнул Портос, — я бы проучил этого Рошфора!
Дюма 1975: 33–34
Е. Б. Черняк, автор представляющей определенный интерес книги «Пять столетий тайной войны», также пересказывая приключения L. С. D. R. в Брюсселе, уже говорит о Рошфоре как о реальном историческом лице — представителе секретной разведывательной службы Ришельё и отца Жозефа, хотя и уточняет, что его мемуары апокрифичны: «<���…> они в действительности были написаны писателем Сандра де Куртилем. <���…> и полны выдумок» (Черняк 1991: 106).
Королева. — Имеется в виду Анна Австрийская, супруга Людовика XIII.
…забросить в крапиву свой клобук… — То есть бежать из монастыря, самовольно сложить с себя обет монашества. Выражение «jeter le froc aux orties» — весьма колоритный фразеологизм, переведенный здесь дословно.
Почтальон. — Здесь: служащий станции, где происходила смена почтовых лошадей. Почтальоны иногда сопровождали путников, пользовавшихся почтовыми лошадьми.
Господин маркиз д ’ Юмьер… был лишен должности камергера… — Луи III де Креван (1606–1648), сеньор д’Аржи, маркиз д’Юмьер, покинул должность камергера в 1630 г., так что упоминание этого события около 1642 г., когда, согласно временн ы м координатам в тексте, L. С. D. R. возвратился в Париж, — анахронизм. Камергер (premier gentilhomme de la chambre (du roi) — придворная должность; в придворной иерархии ее обладатели подчинялись главному камергеру (grand chambellan).
Луидор — французская золотая монета, чеканившаяся с 1641 г. в достоинстве и весе прежнего испанского пистоля (см. также примеч. 22 /В файле — комментарий № 26 — прим. верст. /).
Симония — осуждавшаяся Церковью продажа церковных должностей и имущества за деньги. Названа по имени библейского персонажа Симона Волхва.
Академия. — Как гласит «Всеобщий словарь…» (1690) Фюретьера, «академиями <���…> называются дома с ночлегом и манежем, где дворяне обучаются верховой езде и иным подобающим им занятиям». Наиболее известным среди этих заведений была в XVII в. академия Бенжамена.
Читать дальше