Александр Ярош - Раскол. Первые сто лет старорусского православия

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ярош - Раскол. Первые сто лет старорусского православия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Жанр: Историческая проза, История, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Раскол. Первые сто лет старорусского православия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Раскол. Первые сто лет старорусского православия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге будет сделана попытка доказать, что сторонниками сохранения старого, русского православия были и среди тех людей, которые не стали входить в противостояние с властью церковной и светской, постепенно приняли большинство политизированных элементов церковной реформы (вариант крестного знамения, тексты молитв и чинопоследований и др.), но пытались сохранить дореформенное православие, посредством соблюдение строгого богослужебного устава, использования знаменного пения и других элементов старого русского обряда.

Раскол. Первые сто лет старорусского православия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Раскол. Первые сто лет старорусского православия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Важным участником введения обрядовой реформы, был царь Алексий и его ближайшее окружение. [11] Ключевский В.О. Сочинения. – М., 1956–1959. С. 324. В первый период своего царствования Алексий Михайлович, несомненно, был вдохновлен идеей благочестивого государства, искренне желал преобразовать Московскую Русь. И именно поэтому «ревнители благочестия» получали всяческую поддержку в своих начинаниях, но на местах их деятельность встречала сопротивление от части иерархов, аристократов и местной администрации.

Во время правления царя Алексия на Русь очень часто приезжали восточные православные иерархи в надежде получения довольствия (милостыни) и, как правило, их надежды не были счетными. Но состав этих просителей вызывал большие сомнения в связи с явным сребролюбием, вольными нравами, латинскими (западными) манерами, в связи с этим русское правительство налагала на них ряд ограничений. [12] Каптерев Н.Ф. Характер отношений России к православному востоку в XVI и XVII вв. – М., 1914. С. 221–247. Но, несмотря на это государственная власть делала попытки изыскать ученых людей в греческих землях. В 1649 году Иерусалимский патриарх Паисий привез с собой богослова и переводчика Арсения, и он был приглашен на службу, в качестве переводчика и педагога. Патриарх уехал, но вскоре от него с дороги пришло письмо, о вновь открытых важных обстоятельствах, в котором он с прискорбием сообщает, что Арсений религиозный авантюрист и ренегат. В результате допроса Арсений показал, что в Италии он принял католичество, в Турции мусульманство, в Польше униатство, но трижды возвращался в православие, после чего он был отправлен в Соловецкий монастырь, а вышел он оттуда в 1652 году. [13] Зеньковский С.А. Русское старообрядчество. – М., 2006. С. 140.

Разочарование в греческих богословах, большинство из которых к тому же не знали русского языка, подвигло правительство обратить внимание на Киевских ученых людей, но и по их поводу было много сомнений и опасений. Учебная система Киево-Могилянской академии была копией иезуитских школ Польши, языком преподавания был латинский, вторым языком польский, были случаи перехода в католичество вовремя стажировок за границей, а по возращении возврат в православие. О. Георгий Флоровский назвал эту систему «своеобразным униатством, скрытым романизмом, причем западнорусская церковь осталась, правда, православной по догме, но зато почти стала католической по стилю, культуре и духу». [14] Флоровский Г.В., протоиерей. Пути русского богословия. – Белград – Париж, 1937. С. 52. И именно представители этого направления занимались переводами и исправлениями русских церковных книг.

Греческие иерархи увлекли царя возможностью стать всеправославным правителем и вскоре первые шаги в реализации этого проекта появились. В западной Руси весной 1648 года началось народное восстание против католической Польши, и уже в июле Богдан Хмельницкий писал русскому царю, выражая надежду на воссоединение Западной и Восточной Руси под скипетром Российского самодержца. [15] Воссоединение Украины с Россией. – М., Т. II. С. 33. Активную роль в налаживании взаимоотношений между восставшими и Москвой играл патриарх Иерусалимский Паисий, в этом сближении, по-видимому, он находил пользу для Вселенского Православия, также в этот период патриарх Паисий завел большую дружбу с будущим патриархом Никоном. [16] Николаевский П.Ф. Из истории сношений России с Востоком в половине XVII века // Христианские чтения. 1882. C. 163.

В июле 1652 года, после смерти патриарха Иосифа, Никон бал избран предстоятелем Русской Церкви. [17] Карташев А,В. Очерки по истории русской церкви. – М.: Наука, 1991, Т. I. С. 136. В начале своего служения патриарх Никон энергично проводил в действия программу «боголюбцев», своей личной строгой жизнью он подавал пример другим иерархам и низшему духовенству. Много уделял времени и средств на строительство и улучшение церквей и монастырей.

Вместе с этим патриарха охватывает пан православный экспансионизм, в круг его приоритетов входит Западная Русь, Православный Восток, Грузия, Земли Шведского королевства, населенные русскими (Ивангород, Ям, Копорье). [18] Гиббенет Н.А. Исторические исследования дела патриарха Никона. – СПб., Т.I. С. 15.

Через несколько месяцев после интронизации патриарх поручил Епифанию Славенецкому сделать перевод деяний Константинопольского Собора 1593 года, на котором было утверждено патриаршество на Руси, где говорилось, что согласие автокефалии было дано при условии соблюдении русской церковью всех догматов православия. Патриарх понял это выражение, как обязательство согласовывать с греками не только по вопросы богословия, но и обряда, [19] Ивановский Н.И. Руководство по истории и обличению старообрядческого раскола. – Казань, 1897. С.33. и решил действовать, в помощь Епифанию был вызван печально известный Арсений по прозвищу грек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Раскол. Первые сто лет старорусского православия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Раскол. Первые сто лет старорусского православия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Раскол. Первые сто лет старорусского православия»

Обсуждение, отзывы о книге «Раскол. Первые сто лет старорусского православия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x