– Подведем итоги, во дворе двое, быть может, трое часовых. Туда не сунешься, это плохо. Но в доме светиться только одно окно, и оно выходит на крышу конюшни, это хорошо.
Приор с изумлением и недоверием смотрел на слугу.
– Что ты плетешь? Какая конюшня!?
Надменной гордости Дордо не было предела. Он с видом триумфатора смерил взглядом хозяина.
– Ты, Франсуа, неисправим. Я никогда не был высокого мнения о людях, не служивших в армии, но ты, Франсуа, превзошел всех прочих недотёп. Если горит одно окно, значит именно там, находятся те, кто встречается с этим твоим Лятуром.
– Де Ла Туром.
– Да. А значит те, кто тебя интересуют. Понимаешь?
– Это-то я понимаю, я не понимаю, что с того проку?
– Не понимаешь, ну, так слушай. Видишь ветви каштана, что лежат на крыше конюшни?
Приор кивнул, обшарив взглядом гребень крыши, напряженно пытаясь разгадать хитрый замысел слуги.
– А корни сего изумительного дерева видишь? Не-е-ет. Правильно, это потому, что корни находятся под забором, со стороны улицы. Смекаешь? Тот, кто поднимется по стволу на крышу конюшни, останется невидимым для часовых во дворе, а значит, сможет незаметно подобраться к заветному окну. И этот кто-то буду, разумеется, я, капрал Дордо.
Толстяк, улыбнувшись, сунул в руки опешившего хозяина свой плащ. Он направился к забору, где рос каштан, и стал взбираться, стараясь не проронить ни звука. Казалось бы, капрал предусмотрел всё, но это было не так. Из подворотни, на противоположной стороне улицы, оставаясь незамеченными для всех участников ночных приключений, за приором и его слугой наблюдали двое.
– Чертов толстяк, куда его понесло?! Он испортит всё дело. Скелет, видимо придется штурмовать немедля. Проклятый приор с олухом слугой, ломятся прямо к дьяволу в пасть!
Злобно прошипел Гаррота, не сводя единственного глаза с раздухарившегося Дордо. Худой, долговязый мужчина, с впалыми щеками и изнеможенным лицом, получивший прозвище Скелет, удивленно покосился на товарища.
– Не понимаю. Отчего мы лезем в это пекло, если тебе нет дела до этого священника?
Гаррота отпустил Скелету взгляд, от которого у всех хорошо знавших одноглазого, застывала в жилах кровь.
– Если я сказал, что мне нужны те, кто воркует в этом чертовом доме, то ты Скелет, вместе с остальными псами, полезешь и достанешь мне их, как лисицу из норы. И полез бы даже в преисподнюю, если бы я приказал! А с головы приора, что б волос не упал! Понял?!
Скелет кивнул, потупив взгляд. В этот момент к ним подкрался человек в шерстяном эсклавине 6, прошептав:
– Гаррота, всё готово, все на местах. Трое со стороны кладбища, там всего один часовой, а Башка с Жаком вон за теми кустами.
Он ткнул грязным пальцем в сторону арки. Гаррота в раздумье, ещё раз окинул взглядом постройку подлежащую штурму.
– Сом, позаботься о господине Буаробере. И не вздумайте стрелять, весь квартал переполошим.
Вперед!
Тот, кого назвали Сомом, достал из-под полы грубый мешок и крадучись исчез во тьме. Немного выждав, последовали за ним и Скелет с Гаррота, беззвучно шептавшим себе под нос.
– Он не священник, хоть и приор, а это совсем другая масть.
Сом подкрался к Буароберу со спины, из-за темного выступа, набросил ему на голову мешок, и, что было силы, толкнул в кусты. Прелат упал, еле слышно застонав. Четыре тени, с обнаженными шпагами, словно ночные призраки, потянулись к арке.
В это самое время Дордо добрался до окна. Он осторожно выглянул из-за ставни, пытаясь разглядеть, в бликах мерцающей свечи, испанцев, обращенных лицами к окну. Из глубины двора послышался крик Атоса:
– Мушкетеры к бою! Один за всех!
– И все за одного!
Прозвучали возгласы Портоса и д,Альбека. Зазвенела смертоносная сталь, разлетаясь искрами по темному двору. Мушкетеры заняли позицию, не позволявшую нападавшим приблизиться к крыльцу. Портос размашистыми ударами загнал одного из разбойников в конюшню пытаясь настичь и разрубить его пополам. Из открытых ворот дряхлой деревянной постройки доносились удары увесистой шпаги мушкетера, рассекающей в непроглядной тьме воздух, либо разящей всевозможные предметы и деревянные перегородки, что вызывало негодование Портоса, сопровождаемое бранью из мрака сарая.
– Где же вы сударь, черти вас унесли, что ли?!
Не прекращая рубить орал великан. На Атоса и д’Альбека приходилось по два противника. Атос умело маневрировал, отбивая удары Скелета и Сома, не давая шансов лишить себя возможности двигаться, опасно контратакуя. Оба его противника, как впрочем, и все остальные, пришедшие с Гарротой, являлись многоопытными уличными головорезами, закаленными в жестоких рубках и уличных сражениях, поэтому схватка грозила неминуемо перерости в резню. Д’Альбек же решил не отступать не на пядь, считая для себя зазорным ретироваться в бою с чернью, которая, как казалось истинному дворянину, не способна серьёзно потревожить искусного бойца, коим он несомненно являлся. Но за высокомерие, как правило, приходиться расплачиваться, в подобных же ситуациях, головой. Ах, сколько же их, благородных дворян, полегло из-за элементарной недооценки противника! Д’Альбек был блестящим мастером, его шпага была одной из лучших в мушкетерской роте Его Величества, поэтому он, не без оснований, возомнил, как только разглядел противников, что с этими справиться без труда, даже не прилагая лишних усилий. Но бедный гасконец даже не предполагал, кто противостоит ему сегодняшней ночью, в лице одноглазого господина. Д’Альбек принял защитную стойку, отбил несколько ударов и собирался перейти в атаку, как, скорее услышал, чем заметил острие клинка прочертившего полу-дугу и скользнувшего под его правую руку. Этот отменный обманный удар провел Гаррота, криво усмехнувшись пижонству мушкетера. Нанеся, для верности, удар в грудь барона кинжалом, он обернулся и увидел раненного в плечо Атоса, который теснил Скелета и истекающего кровью Сома. Рука в пропитанной кровью перчатке соскользнула с рукоятки, оставив кинжал в израненном теле.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу