– И что же вы предлагаете, Арамис?
Портос поочередно оглядел впавших в уныние друзей.
– Что за чертовщина господа! Не пойму о чем вы толкуете! Конечно, драться! Драться, невзирая ни на что! Драться даже если нас разрубят на куски на этом чертовом пустыре, среди пасущихся коз, буяющего бурьяна и прочего неподобства!
Схватил один из трёх принесенных трактирщиком кувшинов с вином, он осушил его одним махом. Атос перевел добродушный взгляд с бравого великана на изящного Арамиса. Край холеных усов, утонченного мушкетера приподнялся в едва заметной улыбке, больше свидетельствующей об отчаянии чем, о веселье. Будущий аббат, с иронией насладившись тирадой Портоса, пожал плечами и тихо произнес:
– Я не люблю господа, когда к принятию решения вынуждают обстоятельства. Меня это пугает. Но, увы, нам смертным, а значит слабым, не под силу, что-либо изменить. Изопьем же до дна чашу безысходности – придется драться.
Арамис поднял кружку и успел сделать всего несколько глотков, как расхохотавшийся великан восторженно хлопнул его по плечу, отчего вино расплескалось по безупречному, белоснежному рабату 1поперхнувшегося мушкетера, а Портос воскликнул.
– Вот это другое дело! Вот это понравилось бы д’ Альбеку!
Арамис недовольно покосился на Портоса, не обратившего ни малейшего внимания на доставленные другу неудобства. Верзила же, не унимаясь, хохотал. Оторвавшись от кружки с бургундским, Атос, попытавшийся изобразить на лице улыбку, глядя на товарищей, подвел неутешительный итог.
– Ну, что ж, по крайней мере, мы единодушны в нашем выборе. Сегодня в полдень нам предстоит либо победить, либо умереть. Что одинаково почетно и одинаково же бессмысленно. Теперь же господа, нас ждёт капитан де Тревиль.

1 рабат – отложной, кружевной ворот.
ГЛАВА 12 «Бакстон или Полпенни?»
ФРАНЦИЯ. ПАРИЖ.
Тем же утром, в небольшом, довольно грязном кабачке, что находится неподалеку от Сен-Жерменской ярмарки и несомненно является заведением для низшего сословия, было довольно людно. Именовалось сие злачное место «Гнездо кукушки». Хозяйкой же притона была мамаша Совар, статная женщина с пышной грудью, замашками и голосом пехотного сержанта. Само заведение, как и его хозяйка, пользовались весьма скверной репутацией и дурной славой. Среди завсегдатаев, торгующих на ярмарке и не имеющих возможности засветло добраться до родной деревни, а значит вынужденных оставаться на ночлег в Париже, ходили слухи о том, что в «Гнезде кукушки» опасно искать пристанища. Здесь, можно было лишиться не только кровно заработанных денег, но и головы. При этом причастия к разбою, как самой хозяйки так и челяди порочного трактира, доказать не удавалось. Тем не менее, подобные заведения пользовались огромной популярностью у людей определенного круга и рода деятельности. Кроме того, некоторые находили их привлекательными не только для того, что бы пропустить пару стаканчиков монтрейльской кислятины, другого вина здесь просто не держали, но и для того, что бы найти тех, кто готов за пару монет на самое дерзкое и жестокое преступление.
Именно сюда, в «Гнездо кукушки», ранним утром явился Чарльз Бакстон. Человек, который в подобных заведениях – Лондона и Бристоля, а также во всех портовых тавернах от Плимута до Дувра – чувствовал себя, словно рыба в воде. Жажда преступной наживы – когда цена человеческой жизни значительно ниже паршивого денье или пенни, а закон вызывает лишь раздражение и сарказм – является великой объединяющей силой мерзавцев всех мастей и пород, стирающей границы и упраздняющей национальности. Хотя не справедливо было бы не отметить, что среди всего этого сброда, попадаются люди, угодившие в сети зла и порока по воле нелепой случайности, утешая себя надеждой рано или поздно выбраться из этого пекла. Но не про них сейчас разговор, тем более, что господин Бакстон к подобным «слабакам» никогда не относился. Чарли «Полпенни 1», именно под этим прозвищем был известен Бакстон в притонах Лондона, был прозван так за чудовищную жестокость, с которой он мог за минимальную плату расправиться с человеком, не принимая в счет его возраста, пола и социального положения. Но Бакстон был не простой убийцей, он выгодно отличался от безродных душегубов с лондонского «Двора объедков» тем, что имел определенное образование, позволявшее ему свободно вращаться в кругах буржуа и даже появляться в дворянском обществе.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу