Доме́стик экскуви́тов – начальник отрядя экскувитов (придворной стражи).
Друнга́рий ви́глы – начальник ночной стражи, на которую возлагалась охрана императорского дворца и столицы в целом.
Инди́кт – период в 15 лет, одна из единиц измерения времени у византийцев.
Ипа́т – то же, что консул, придворный чин.
Ипострати́г – помощник стратига.
Кандидат – кандидаты и спафарокандидаты обычно служили в личной охране императора и сопровождали его при выездах.
Кандидати́сса – супруга кандидата.
Кано́н – 1) церковное правило; 2) гимнографическое произведение, по священное какому-либо празднику или памяти святого, которое читается или поется за богослужением, обычно состоит из 8 песен, по несколько тропарей в каждой.
Коми́т (шатра, схол и т. д.) – один из военных чинов.
Кувикула́рий, кувикула́рия – что-то вроде спальничих и ближайшей прислуги у императора и императрицы.
Куку́ль – монашеский головной убор вроде капюшона; мужчины могли откидывать его на спину; в Византии сшивался вместе с параманом (полосой ткани с вышитыми крестами; параман символизировал распятие монаха для мира, никогда не снимался, но носился в те времена, в отличие от нынешних, поверх туники).
Ли́кос – река, протекавшая через Константинополь; ныне засыпана.
Логофе́т генико́на – то же, что министр финансов.
Логофе́т дро́ма – начальник почтового ведомства, также отвечал за гос безо пасность, один из самых высоких придворных чинов.
Мафо́рий – женская головная накидка, была достаточно большой, чтобы укутывать также плечи и грудь.
Паракимомéн – заведующий императорской спальней.
Патрúкий – высокий придворный титул, давался высшим гражданским и военным чинам.
Патрúкия-зóста – «опоясанная» патрикия, высший чин для женщин при дворе.
Пéнула – женский плащ с капюшоном.
Пóртик – крытая галерея, крышу которой поддерживали ряды колонн, где могли ходить пешеходы и располагались разные лавки; в больших городах портики шли с обеих сторон вдоль главных улиц, могли быть двухэтажными; часто портиками украшали и отдельные здания.
Препозúт – чиновник, заведовавший личными покоями императора.
Протоасикрúт – главный секретарь императорской канцелярии.
Протопсáлт – начальник придворного клира.
Протоспафáрий – придворный титул из числа титулов первого ранга.
Протострáтор – начальник страторов, главный конюх.
Синкéлл – помощник патриарха, ответственный по связям Церкви и государственной власти.
Скарамáнгий – мужская одежда наподобие длинного кафтана.
Спафáрий – придворный титул второго ранга.
Спафáрия / протоспафáрия – жена спафария / протоспафария.
Спафарокандидáт – кандидат в чине спафария.
Скевофилáкс – хранитель церковной утвари, должность при храме.
Стихúра – церковный гимн в честь праздника или святого.
Стратúг – военный главнокомандующий, вроде генерал-губернатора в дореволюционной России.
Стратиóт – солдат.
Стрáтор – заведующий лошадьми, конюх.
Схолáрий – воин из отряда схол; несколько таких отрядов держалось для охраны дворца.
Тáгма – военная часть.
Тунúка – одежда вроде платья до пола у женщин (или укороченная вроде рубахи – у мужчин), с длинными рукавами и без пуговиц, надевалась через голову.
Турмáрх – командующий тýрмой (отрядом), военный чин.
Фéма – административная единица деления государственной территории в Византийской Империи, аналог российской губернии.
Форум – площадь.
Энкóлпий – нагрудная икона или крест с иконами, носившиеся обычно под одеждой.
Эпáрх – градоначальник, что-то вроде современного мэра.
Список действующих лиц, упомянутых в романе по имени [3] Курсивом помечены выдуманные герои, не упомянутые ни в каких исторических источниках, и выдуманные имена (лиц, в источниках упомянутых, но анонимно). Остальные герои – реальные исторические лица, чьи имена известны из источников. Звездочкой * помечены лица, почитающиеся во святых в православной Церкви.
Аббáс, сын халифа Мамуна
Абдаррахмáн, правитель Испании
Агáпий, студийский монах
Агáфия, девица
Агафодóр , кровельщик
Агафóн, студийский монах
Áгния , жена Фомы Славянина
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу