Луиза Кент
ОНИ ШЛИ С ВАСКО ДА ГАМА
ИСТОРИЧЕСКИЕ ПОВЕСТИ
ГЛАВА I
Письмо с алой печатью
На улице Крыс темнело. Далеко на запад от Лиссабона солнце погружалось в море, но лишь немного от его красного сияния попадало в узкую улочку, извивавшуюся по склону холма между старыми, потемневшими домами. Они были уже старыми в этом 1497 году, когда миновало всего пять лет с той поры, как Колумб совершил свое знаменитое путешествие.
Высокий мальчик, одетый в черный бархат, спешил вверх по улице. Глядя на солнце, он думал о Колумбе, но тотчас забыл о великом мореплавателе, уловив взглядом то единственное, что двигалось на этой пустынной улочке — пустые корзины из-под рыбы, покачивавшиеся на концах длинного шеста. Красный пояс рыбака, его колпак и корзины сворачивали за угол. Мальчик бросился бежать, догнал рыбака и выпалил, задыхаясь:
— Можешь ли ты мне сказать, где живет Абрахам Закуто — еврей?
Рыбак махнул рукой в направлении дома на вершине холма. Дом был выше всех остальных вокруг; Жоан Коэльо подумал, что он похож на черную башню на розовом фоне закатного неба. Он вынул из-за пояса письмо, запечатанное красным воском, и поднялся по ступенькам к дубовой двери, окованной железом и увенчанной железными остриями. Жоан был уже готов постучаться, когда услышал внутри голоса и тяжелые шаги. Дверь внезапно распахнулась, чуть не ударив Жоана в лицо. Он отскочил. Из двери вылетел мальчик, примерно его возраста, — рыжий мальчик с рыжим псом, выскочившим за ним следом. Мальчик сел на каменные ступени; пес остановился, заскрипев когтями по камню, и начал лизать своего хозяина в щеку, слабо повизгивая и виляя рыжим, шелковистым хвостом.
Изнутри дома раздался сердитый голос:
— Это в последний раз, в самый последний! Ступай в болота, откуда ты пришел. Легче сделать астрологом собаку, чем тебя!
Мальчик на ступенях поглядел на Жоана Коэльо и улыбнулся, показав очень белые зубы на веснушчатом лице.
— Конечно, старичок прав, — сказал он, встав и отряхиваясь. — Собаки знают больше, чем люди, неправда ли, мой Коннамар?
Он стряхнул пыль со своей полинялой зеленой куртки.
— Пойдем, Коннамар… — сказал он, готовясь спускаться по улице.
— О, погоди! — заторопился Жоан. — У меня есть письмо, важное письмо к астрологу Закуто…
— Ну, так это не ко мне, — весело ответил рыжий мальчик. — Шон О’Коннор зовут меня, и мне никто не пишет писем, утыканных красными печатями.
Он говорил по-португальски чисто, но медленно, с интонациями, от которых его слова звучали странно, несмотря на ясное произношение.
— Ничто не мешает тебе отдать ему письмо, — продолжал Шон О’Коннор. — Дверь открыта достаточно широко. Он едва ли сделает больше, чем сбросит тебя с лестницы, а это, я должен сказать, он делает замечательно. Правда, это бывает не часто. Он славный старичок, когда не сердится. — Он улыбнулся и снова обратился к собаке: — Нам пора оставить эту унылую страну, Кон. Отряхнем ее прах с наших ног.
— А ты знаешь страну и получше, да? — спросил Жоан, сдвигая свои черные брови.
— Ты, верно, никогда не слыхал об Ирландии. — мягко произнес Шон.
— Нет, слыхал. Это где-то там… — Жоан махнул рукой в сторону тускнеющей зари. — Я не дурак. Португальские ребята знают обо всех странах. Море — наша обитель.
Шон сказал насмешливо:
— Ты, кажется, плавал и вокруг Мыса Бурь?
— Нет, но друг моего брата, Бартоломео Диас [1] Португальский мореплаватель, достигший в 1488 году южной оконечности Африки — Мыса Доброй Надежды.
, плавал. И мы больше не называем его Мысом Бурь. Он зовется теперь Мысом Доброй Надежды.
— Ты, верно, был слишком занят для такого путешествия? Уж не ходил ли ты с Колумбом?
— Нет, я жду кого-нибудь получше. Колумб нашел только черный ход в Индию, если вообще нашел его. Мы, португальцы, найдем главный вход! — гордо возразил Жоан.
Читать дальше