Влад Землянин - Амба. Том 1. Втеча

Здесь есть возможность читать онлайн «Влад Землянин - Амба. Том 1. Втеча» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2017, Издательство: Мультимедійне видавництво Стрельбицького, Жанр: Историческая проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Амба. Том 1. Втеча: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Амба. Том 1. Втеча»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Амба» Влада Землянина – це роман, який понад чверть віку чекав свого читача і часу, не втративши при цьому актуальності та кровного зв’язку з минулим і майбутнім. Часу дивного, з подіями жахливими. Часу, який мало хто правильно розумів. І найголовніше – часу, який не став уроком для більшості з нас… На розсуд читача пропонується перший том роману під назвою «Втеча». Влад Землянин (Володимир Карпенко) – автор 14 книг, лауреат літературної премії імені Володимира Короленка НСПУ та премії імені Володимира Малика.

Амба. Том 1. Втеча — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Амба. Том 1. Втеча», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я Тигрі про космополітизм, про преклоніння перед заходом, а він лютий, відчуваю, що може дати волю кулакам. «Яке ж це преклоніння, коли сам ось цими руками давив буржуїв? Разом із тобою давив. Життя не шкодував. А гарному навчатися можна не лише в друга. Від цього добра машина або прилад не стане гірше, а хліб – гіркіше. Не буде шкоди народові від чужої науки. Це ж правда! Подумай. А правду не побоюся нікому повторювати».

Розлютився Булах, думав – пришиє. Ушановував усіх ліворуч і праворуч – не знав зупину. Не соромився ні в словах, ні у виборі прізвищ. Потім раптом глянув здивовано, точніше, розгублено, мов спіткнувся на рівному місці, а коли мовив – у голосі ні страху, ні ненависті, ні злоби. І сьогодні все, ніби перед очима, а слова відповідного не підберу: отут тобі й бридлива туга, і жалість, і ще щось; дивиться – немов я нечистий. «А тепер, громадянине начальнику, можеш іти доповісти, коли самому не з руки до «палацу» відправити. Однак запам’ятай: шізо, бура не боюсь. Табору боюся. Табір страшний. Зсередини лютий. Ти й не уявляєш, що найнестерпніше для людини, хоч і служиш тут.

Бо-оли-ить! О-ой як болить! Найлютіше, що діти, кров рідна, правди не знають про батька… Як витримати це? А якщо дружина, рідні, близькі й діти прирівняють, поставлять тебе в одну шеренгу з падлом і мерзотою, якій і належить тут гнити. Ось у чому страх лютий! А підполковник карцером-палацом лякає… Ворогові такого не побажаю… Хоча ні йому, ні тобі не зрозуміти цього. Не кожна нормальна людина зрозуміє. А в таких, як ти, мізки просіяні. Мохом поросли. Здаєшся живим, а насправді труп – охороняти нема чого…»

Останні слова особливо зачепили, начебто шкребком провів по душі. Ударив під груди. Не знаю чому, Дюма згадав. А той нашого брата так охрестив: «Тюремник – менш розумна істота, ніж замок, і більш тверда, ніж засув». Процитував Булахові – так, мовляв? Посміхнувся Тигра й знову тихо, не підвищуючи голосу: «Якщо таке запало в душу, то не все втрачено».

– А що? Має рацію Булах! О-ой-й, як має! – під час паузи вступив у розмову замполіт. – У справжньої людини повинно бути щось страшніше за смерть…

– Ви про що? – Бугров здивованим поглядом уп’явся в майора.

– Про дітей, Петре Батьковичу. Про гордість батьків і біль. – Іванов, як і невдовзі Бугров, опинився далеко від співрозмовника і від тайги. Не замполіт і не майор, а батько сидів біля багаттячка з дорослими дітьми та з болем. Роки жив із ним. Біль не давав спокою за скалічену долю. Її не хотів спадкувати дітям. Дітям і онукам, що підростали. – І нікуди від цього податися, Петре Петровичу. Говорю, як батько. Це без дурниць та самообману. За найбільшою і суворою міркою. Нічого немає гіршого, ніж непорозуміння й неповага. Тим паче – плювання дітей на батьків. На могили їхні. Булах за «колючкою» швидше зрозумів і відчув. Подумай, сам батько.

– Якось не спадало на думку, – відгукнувся Бугров.

– Уяви: пташенята твої оперилися, на крило встали й не стільки свого, скільки батьківського життя сальдо-бульдо підводять. Висновку доходять не розумом і не серцем, а емоціями та твердим нетерпінням молодості. Угледять цятку або калюжу після дощу – морем-океаном здасться. Суд дітей суворіший і страшніший від нашого. А спробуй прожити без смітинки. Без плями? Спробуй бути справедливим у сім’ї, поміж рідних та близьких?! Прямо або мимоволі можеш когось скривдити або їм здасться, що скривдив. А в Нього – Держава…

Замполіт раптом замовк. Не розумів, як вирвалися слова багаторічної і невиліковної хвороби та болю. Не хотів про це говорити. Вів розмову в інше русло.

– Щось збилися з курсу? – помітивши розгубленість в очах замполіта, винувато посміхнувся Бугров. – Про кого ви? На кому країна?

– Ти ж газетки почитуєш, – неохоче продовжив майор. – Десь та й проскочить у статейці про беззаконня. Про перегини. А коли Очкастого турнули – прямо писали. Чи Сталін не знав про це?

– Про що розмова! Говорити ні про що! – жодного сумніву в голосі капітана. – Усі перегини та перекручення в нашому таборі – справа рук Очкастого кнура. Так і на інших місцях… Самі знаєте: одні – вислужуються. Інші – від нудьги в штабелі грають-розважаються. Часто шкодував наш «винахідник», що «рацуху» не довелося в таборах держави поширити. Мовляв, пізно придумав. Та й Вождь рано з життя пішов. Знаєте, я за порядок і дисципліну, але «штабелі» й «сачки» – це навіть не перегини, не зловживання… Отут і слова влучного не підбереш… Тому не лише товариш Сталін, але й Очкастий хряк, мабуть, у чомусь менше винні.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Амба. Том 1. Втеча»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Амба. Том 1. Втеча» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Амба. Том 1. Втеча»

Обсуждение, отзывы о книге «Амба. Том 1. Втеча» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x