Софы Сматаев - Песнь моя — боль моя

Здесь есть возможность читать онлайн «Софы Сматаев - Песнь моя — боль моя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1983, Издательство: Советский писатель, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песнь моя — боль моя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песнь моя — боль моя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Софы Сматаев, казахский писатель, в своем романе обратился к далекому прошлому родного народа, описав один из тяжелейших периодов в жизни казахской степи — 1698—1725 гг. Эти годы вошли в историю казахов как годы великих бедствий. Стотысячная армия джунгарского хунтайши Цэван-Рабдана, который не раз пытался установить свое господство над казахами, напала на мирные аулы, сея вокруг смерть и разрушение.

Песнь моя — боль моя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песнь моя — боль моя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

17

Женеше — почтительное обращение к жене старшего.

18

Той — пир, торжество, празднество.

19

Коке — отец, папа; редко — дядя.

20

Насыбай — тертый жевательный табак.

21

Байбише — старшая жена; уважительное обращение к пожилой женщине.

22

Чакча — табакерка, в которой носят насыбай.

23

Атан — выхолощенный верблюд, самец.

24

Шубат — кислый, сильно пенящийся напиток из цельного верблюжьего молока.

25

Месяц мизам — по лунному календарю у казахов новый год начинался с марта. Март — наурыз, апрель — кокек, май — мамыр, июнь — маусым, июль — шильде, август — тамыз, сентябрь — мизам (кыркуйек), октябрь — казан, ноябрь — караша, декабрь — желтоксан, январь — кантар и февраль — акпан.

26

Ханабат — летняя резиденция хана.

27

Кушбеги — старший визирь, премьер, высшая должность в ханстве.

28

Дат таксыр! — идиоматическое выражение, возглас при обращении к хану с просьбой о выступлении.

29

Нукеры — свита, охрана, прислуга.

30

«Дух предков Камбар!» — казахи во всех трудных житейских случаях обращались к духу предков, говоря: «Аруахи (предки), держите меня за руку и поддерживайте под мышки».

31

Стрела «желтая молния» — разновидность ромбовидных наконечников стрел, по форме напоминающая маленькую лопатку ягненка, отличалась от «сауыт бузар» («пробивающая панцири») утолщенной формой и укороченным, но острым концом. Перья употребляли снежного грифа и стервятника.

32

Класть на шею пояс — знак безоговорочного повиновения.

33

Жаке — почтительная форма от имени Жомарт; Кулеке — от Кулнияз и т. д.

34

Тунлук (тундук) — четырехугольный войлок, закрывающий надкупольное верхнее отверстие юрты.

35

Курук — орудие для ловли лошадей, делаются из тонкой березовой жерди с петлей у одного конца.

36

Мавзолей Ходжа Ахмеда Яссави находится в г. Туркестане (Казахская ССР). Ходжа Ахмед Яссави (ок. 1105—1166) — среднеазиатский суфийский поэт и проповедник, пользовавшийся широкой популярностью в Средней Азии. Большое распространение получил его сборник мистических стихов «Хохмат».

37

Отагасы — хозяин юрты; почтительное обращение к старшему.

38

Баурсаки — поджаренные в масле шарики из теста.

39

Хатиб — духовный сан у мусульман.

40

Шесть алашей — совокупное название казахского народа в просторечии.

41

Тумен — тьма, десять тысяч (полк).

42

Сары-Арка — степи Центрального Казахстана.

43

«Цааджин бичиг» («Степное уложение») — законодательный кодекс, составленный в 1640 г. джунгарским Батор-хунтайши.

44

Фирман — указ.

45

Кутухта — духовный сан у буддистов-ламаистов.

46

«Не широк путь женщины» — означает, что достоинства женщины ниже, чем у мужчин.

47

Бурхан — идол Будды, изготовленный из войлока, разукрашенный позолотой.

48

Саукеле — свадебный головной убор невесты, вышитый шелком, украшенный драгоценностями.

49

Ерулик — приглашение к дастархану (трапезе) новых соседей.

50

Апа — мама; уважительное обращение к старшей женщине.

51

Казы — особо приготовленная конская колбаса с брюшным жиром, считающаяся у казахов лакомым блюдом.

52

Хур — музыкальный инструмент монголов.

53

Аруах — дух предков.

54

Диба — административная власть в Тибете.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песнь моя — боль моя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песнь моя — боль моя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Песнь моя — боль моя»

Обсуждение, отзывы о книге «Песнь моя — боль моя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x