Прекрасные розы для моей прекрасной радости! Моя сестра – роза. Свет моей жизни! …злодеев (идиш, польск.).
Друзья пришли и враги бежали (искаж. нем.).
Сидит за рулем (нем.).
Собака гнала зайца (нем.).
Мою сестру, мою душу (идиш).
Компания Джозефа Шлитца – крупнейшая американская пивоваренная компания, долгое время – крупнейший производитель пива в США.
Будущая столица империи (нем., идиш).
Летающего города (идиш).
«Попарно вошли звери » («The animals went in two by two») – известная детская песенка о Ноевом ковчеге.
Клансменов старого образца (нем.).
Невидимой империи (искаж. нем.).
Розы не растут в небесах. Эсме, моя летающая мечта. Ты приезжаешь. Я не боюсь. В котором часу корабль прибывает в Нью-Йорк? Который час? Жарко. Я не говорю на идише. Я не говорю на идише. Я выживу. Вывеска моего магазина светится в сумерках. Мне больно. Эсме! Мне больно… Темнеет… (нем., идиш)
Вчера вечером (идиш).
Я не понимаю. Подведите меня, прошу вас, к дому. Повторите, пожалуйста (искаж. идиш).
Как называется эта песня? (нем.)
Дирижабль (искаж. нем.).
Навеки, забудь, я останусь в живых (идиш).
Калифорнийскому инженеру Эндрю Халлиди пришла в голову мысль использовать для перевозки пассажиров вагоны, получающие энергию от передаваемого по кабелю электричества. Первая трамвайная линия заработала августа 1873 г. Остатки трамвайных линий ныне превращены в музей.
Я не могу без тебя жить… Ты губишь меня, мое сокровище, моя возлюбленная… Слишком поздно! Я знаю свою судьбу. Слишком поздно для душевного спокойствия. Мы боремся лишь для того, чтобы сохранить равновесие (нем.).
Джодпуры – бриджи для верховой езды.
Когда я ее увижу? Я долго спал. Время уходит. Она сама отвечает за свои поступки. <���…> С 1921 года. Где мы? Три года! Я спал. Сон вечен. Сон не придет завтра. Он открывает мои дурные черты? С Эсме я… (нем., идиш)
Это не трудно (идиш).
Счастья (идиш).
Машину времени (идиш).
Машину греха (идиш).
Поиск (идиш).
Серебро (идиш).
Утром ты приедешь (идиш).
Кто победил? Игра завершилась ничьей (нем.).
И вот мечта стала явью. Настало время мне вернуться на главный корабль. Карфаген сгинет в пламени своей ненависти к белым, которых он считает источником всех зол в мире, – хотя я слышал, что и по другую сторону снова начинаются волнения, что белые грешники служат врагу. Его силы, следовательно, постоянно растут. Золото… (искаж. нем., идиш )
Мы поднимаемся над землей, слегка покачиваясь, электродвигатели еле слышно поют свои песни (нем.).
Кровь, смерть, борьба, нападение, захват (идиш).
Какое горе! У меня было столько всего: моя вера, мое желание творить, моя работа, мой гений, мои суждения, моя дружба, моя борьба, моя миссия, мой ангел, моя судьба. <���…> Карфаген мало знает о характерах людей. Секрет его силы? Материя! (нем., идиш)
Материал <���…> мастером. Я доктор медицины (идиш).
Крепость ангелов вечна. Я хочу пить. Я голоден. Что это? Город… (нем., идиш, фр.)
Томас Эдвин Микс (1880–1940) – американский актер вестернов эпохи немого кино. Виктория Форде (1896–1964) – американская актриса немого кино. С 1918 по 1931 г. была замужем за Томом Миксом.
Мэри Пикфорд и Дуглас Фэрбенкс поженились в 1920 г. После медового месяца они поселились в огромном поместье неподалеку от Лос-Анджелеса, которое получило название от слияния их имен: Пикфэр.
Теда Бара (1885–1955) – американская актриса, звезда немого кино, секс-символ конца 1910‑х гг.
Латинское выражение, означающее «помни о смерти». Здесь имеются в виду ювелирные украшения, чаще всего барочные, связанные с темой смерти.
Читать дальше