Прибыли во внутренний город, небольшой, но за надёжными стенами. Сопровождающий сотник доложил о выполнении задания и попрощался. Сиантоли пригласили в дом для прибывших, сразу дали умыться и поднесли чай. Теперь чай даже в далёкой Сюйпини — признак высокой культуры. А Сиантоли сто лет не пил чай, да он его и вообще не часто пробовал в своей беспутной жизни. Как только маленькая чашечка, которую и в руке не видно, опустела на две трети, сразу пригласили в приёмные покои министра.
— А-а, Драчун, засохший за печью отцовой гончарки, словно старый сверчок! А белый, белый какой! Прикажу, чтобы покрасили тебе волосы, а то скажут, что за командира прислали, старого и немощного! Ай, как я рад тебя видеть!
Конечно, это был дружище Дзэвэ. Разодетый в министерский халат со всеми положенными украшениями и знаками, постаревший, располневший, он всё равно был тем самым Дзэвэ!
— Здравствуй, здравствуй, Дзэвэ! Да, пожалуй, в последние годы никому не был я рад так, как тебе!
— Сегодня бросаю все дела и пьём!
— О, друг, это ты был занят, что и выпить некогда, а я только и делал, что пил. Лучше скажи, зачем вызвал, не ради попойки же в самом деле?
— Нет! Ни слова о делах! Сейчас седлаем коней и едем. Есть у меня укромное местечко, посидим, поговорим, там и твоё дело скажу.
Они выехали из внутреннего города, конечно в сопровождении уже трёх десятков всадников.
— Видел город? Ого! Строимся! Как тебе?
— Да, я удивлён. Столица!
— Нет, это уже не столица. В этот раз не удастся, а вернёшься, свожу тебя в Кайюань — вот где столица! Вот там красота! И мощь! Всё, что есть лучшего под Солнцем, всё применили, все знания. Мастера — высшего уровня! А вон, смотри, какой роскошный храм возводят!
— А я-то думаю, почему старый храм так и остался в прежнем виде. Да, увлеклись в столицах буддизмом!
— А знаешь, я тоже посещаю. Да, конечно, положение обязывает, вся знать в храмах теперь. Но и сам я вчитался, суть осознал — умные мысли, верные смыслы! Будда столь велик, что не уважать его просто невозможно.
— Куда же мы направляемся, Дзэвэ? — Спросил Сиантоли, когда выехали из города. Ему уже изрядно надоело трястись в седле.
— Да знаю, что ты уже много дней задницу мозолишь. Ничего, тренируй, скоро ещё дальше поедешь. Давай вот как сделаем. Пошлём слуг вперёд, пусть еду-питьё готовят, а мы заедем поклониться князю Эсыкую 75 75 Эсыкуй, другое имя Ваньянь Чжун — вождь племени Ваньянь, обитавшего в местности Елань, в 1124 году переселился со всем племенем в область Сюйпинь, где земли более подходили для занятий земледелием. В городе Сюйпин (Южно-Уссурийское городище) Ваньянь Чжун сделал свою ставку и успешно руководил племенем до смерти.
. Тут рядом.
Сиантоли слышал об Эсыкуе. А кто о нём не слышал! Один из великих людей славного чжурчжэньского прошлого, любимец и советник первого императора Золотой империи! Это Эсыкуй настоял, чтобы начали войну с Ляо — и не стало киданьской империи! Это Эсыкуй, став вместо умершего брата вождём племени Ваньянь в Елани, вывел своих людей из солонцеватых еланьских земель в долину Суйфуна. Благодаря ему процветала долина тридцать лет при нём и процветает сто лет спустя! За то и возвели памятник великому человеку!
Сиантоли оказался здесь впервые. Они подъехали с юга к узкому проходу в высокой земляной стене, украшенной поверху изящной узкой черепичной крышей. Лошадей оставили у входа, вошли пешком по красивой ровной дорожке из гранитных плит. Прямо от ворот начиналась аллея, обставленная по бокам парными скульптурами. Прежде всего, стояли по сторонам два каменных льва, за ними попарно четыре гранитных круторогих барана, после, словно охрана, два воина с обнажёнными мечами, за ними фигуры чиновников, выставленные в пол-оборота так, что обращены были и к входящим, и друг к другу, и наконец, два многогранных высоких столба с письменами на них. Эта аллея подвела притихших посетителей к ухоженному, покрытому стриженной травой холму, на облицованной камнем вершине которого стоял храм — шесть деревянных красных колонн на круглых каменных фундаментах и крыша изящной черепицы, а под нею гигантских размеров гранитная черепаха, вызывающая трепет пред вечностью и мудростью. На спине черепахи установлен, будто выросший из панциря столб квадратного сечения с письменами и навершием в виде извивающихся, словно живых драконов.
Дзэвэ и Сиантоли поднялись по ступеням к черепахе. Поклонились. По очереди положили по монетке в каменную чашу у черепашьей морды. Сиантоли осмотрелся. Отсюда, с высоты кургана видна была вся ухоженная огороженная площадь памятного места. К северу находился под такой же крышей второй холм с каменной плитой и несколькими скульптурами. Это и была собственно могила великого князя Эсыкуя. Почему-то вид этого величественного захоронения в тишине и безлюдье вызвал трепет. Друзья переглянулись и не договариваясь, повернули к выходу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу