Уинстон Грэхем - Демельза [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Уинстон Грэхем - Демельза [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 215, ISBN: 215, Издательство: Литагент Аттикус, Жанр: Историческая проза, Исторические приключения, Прочие приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Демельза [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Демельза [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Девочка, которую Росс Полдарк спас однажды на ярмарке от шайки разъяренных подростков, выросла и вышла за него замуж. Но трудные, богатые непростыми событиями годы стали для их брака и любви суровым испытанием на прочность. В то время как Росс борется за права общины, Демельза примеряет на себя образ жизни джентри, мелкопоместного дворянства, к которому принадлежит ее муж, – и ее неосторожные поступки приводят к трагедии.
По мотивам романов о Полдарках в 1975–1976 годах Британской вещательной корпорацией BBC был снят знаменитый телесериал. Новая экранизация, англо-американского производства, начата в 2015 году. В главных ролях Эйдан Тернер («Хоббит», «Скрижали судьбы», «Клиника») и Элеанор Томлинсон («Пуаро», «Джек – покоритель великанов», «Алиса в Стране Чудес»).
Впервые на русском!

Демельза [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Демельза [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я бы хотел выбрать что-нибудь для леди, – сказал он. – Украшения для волос и ожерелье. И я не располагаю временем, чтобы оценить все ваши образцы.

Высокий старик поклонился и проводил Полдарка в темное подсобное помещение, где продемонстрировал ему лоток с украшениями. Росс осмотрел дюжину ожерелий, три броши, несколько браслетов с жемчугом и восемь колец, но ему ничего не понравилось. Самое крупное жемчужное ожерелье старик оценил в восемьдесят фунтов, что явно превышало его истинную стоимость.

– Жемчуг нынче в моде, сэр. Настоящий не так-то просто достать. А всякая мелочь идет на вышивку платьев и шляп.

– А нет ли у вас чего-нибудь получше? – спросил Росс.

– Может быть, сэр, вы хотите сделать что-нибудь на заказ?

– Времени нет, украшения нужны мне к следующей неделе.

– Я тут купил у моряка одну безделушку, – сказал ювелир. – Возможно, она вас заинтересует.

Старик показал Россу брошь филигранной работы с одним крупным рубином в окружении мелких жемчужин. Украшение явно было иностранное, изготовленное в Венеции или Флоренции.

Росс взял брошь и спросил:

– Сколько вы за нее хотите?

Старик посмотрел ему в глаза:

– Эта вещица стоит не меньше ста двадцати фунтов. Но когда еще найдется покупатель, а переслать ее с почтой в Плимут я не рискну. Так что уступлю за сто гиней.

– Торговаться я не намерен, – заявил Росс. – Признаюсь сразу, на эту покупку у меня отложено девяносто гиней.

Ювелир слегка поклонился:

– Я и сам не любитель торговаться. Позвольте узнать, вы намерены расплатиться наличными?

– Расплачусь векселем банка Паско. Заплачу сегодня же, а за брошью пришлю ровно через неделю.

– Очень хорошо, сэр. Я согласен. Стало быть, девяносто гиней.

Покончив с покупками, Росс присоединился к Дуайту, и вскоре после полудня они прибыли на почтовой карете в Бодмин. Остановка в городе была достаточно долгой, чтобы пассажиры могли перекусить, и Россу хватило времени убедиться: слухи о том, что творится в тюрьме, справедливы. Джима действительно перевели в Лонстон. Поесть они с Дуайтом не успели, но зато успели в последний момент занять места в карете. Начался долгий путь через бодминские пустоши, лысые холмы и безлесные долины. Росс обратил внимание, что у кучера и его напарника рядом лежат мушкеты.

Но в тот день обошлось без происшествий, и во время поездки они имели возможность спокойно любоваться ландшафтом под переменчивым небом. В Лонстон карета прибыла уже в восьмом часу вечера. Росс с Дуайтом сняли номера в гостинице «Белый олень».

Тюрьма стояла на территории разрушенного нормандского замка. Чтобы добраться до цели, им пришлось поплутать в лабиринте узких городских улочек, а потом по петляющей в зарослях лавра и ежевики тропинке подняться к внешней стене, которая когда-то окружала замок. Железные ворота в арке были закрыты. Росс и Дуайт стучали, кричали, но все без толку – им никто не открыл.

На чахлом деревце чирикал дрозд, высоко в вечернем небе пел жаворонок.

Дуайт любовался пейзажем. Холм со всех сторон окружали пустоши. На севере в лучах заходящего солнца сверкала, как обнаженный клинок, полоска моря. На востоке находился Девон, где протекала река Теймар, а на юге – Дартмур. Неудивительно, что Вильгельм Завоеватель выбрал это место для строительства своего замка, ведь отсюда открывался великолепный обзор. Его сводный брат Роберт жил в этом замке, осматривал с вершины холма завоеванные земли, которые ему предстояло усмирить.

– Вон там, возле упавшей изгороди, пастух, – заметил Дуайт. – Пойду его расспрошу.

Росс продолжал барабанить в ворота, а доктор спустился, чтобы переговорить с загорелым мужчиной в парусиновой шляпе и крестьянской блузе. Вскоре он вернулся.

– Признаюсь, я не сразу смог понять местный диалект, – сказал он. – Пастух говорит, что в тюрьме эпидемия лихорадки. А здание тюрьмы расположено на пустыре, по правую руку от наших ворот. Он сомневается, что мы сможем сегодня туда попасть.

Росс посмотрел за решетку ворот:

– А что тюремщик?

– Живет далековато. Я узнал адрес. В конце Саутгейт-стрит.

Росс хмуро посмотрел на стену:

– Предлагаю перелезть. Зубцы ржавые, такие легко вытащить из стены.

– Согласен, только какой смысл лезть через стену, если тюрьма все равно на замке?

– Что ж, тогда давайте поторопимся, через час уже стемнеет.

Они развернулись и пошли вниз по холму обратно в город.

На поиски дома тюремщика ушло довольно много времени, а потом они еще несколько минут барабанили в дверь. Наконец та приоткрылась на несколько дюймов. Из-за нее выглянул мужчина с клочковатой бородой и в латаной-перелатаной одежде. Он был явно недоволен, но быстро поостыл, когда увидел костюмы нежданных гостей.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Демельза [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Демельза [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Демельза [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Демельза [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.