Бямбын Ринчен - Заря над степью

Здесь есть возможность читать онлайн «Бямбын Ринчен - Заря над степью» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1972, Издательство: Прогресс, Жанр: Историческая проза, roman, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заря над степью: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заря над степью»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Действие этого многопланового романа охватывает период с конца XIX века и до сороковых годов нашего столетня, оно выходит за пределы дореволюционной Монголии и переносится то в Тибет, то в Китай, то в Россию.
В центре романа жизнь арата Ширчина, прошедшего долгий и трудный путь от сироты батрака до лучшего скотовода страны.

Заря над степью — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заря над степью», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вместе со своим приятелем Иваном на стройку ежедневно наведывался и новый председатель хошуна Батбаяр.

— Завтра будем матицу [162] Матица — потолочная балка в избе. класть. — сказал старый плотник-сибиряк. По вечерам этот старик вместо отдыха вырезал ложки для будущих школьников.

На торжество укладки матицы народу собралось немало. Тут были все строители, все служащие хошунного управления и все араты, оказавшиеся в тот день в хошуне. Батбаяр специально пригласил Тансаг.

К обоим назам приставили лестницы. Батбаяр с хадаком в руке подошел к западной стене будущей школы, повернулся лицом на восток и торжественно произнес:

Пусть в залах прекрасных и чистых
Этой школы для народа,
Волей людей, общим трудом
В короткий срок возведенной,
Сотни лет пролежит
Матица из дерева сандалового, не прогибаясь.
Пусть будет она украшением и опорой
В доме несокрушимом и прекрасном,
Да будут эти залы просторные
Сокровищницей вечно растущих знаний,
Кузницей, откуда будут выходить ученые и мудрецы
Мирной и счастливой страны преуспевающего народа!

— Да исполнится твое благопожелание! — дружно откликнулись собравшиеся. Батбаяр поднялся по лестнице, вложил в паз голубой хадак так, чтобы конец его свешивался наружу, и неторопливо спустился.

Вся светившаяся от радости Тансаг встала против второго паза, повернулась лицом к западу и провозгласила:

Пусть живут в счастье и радости
Мастера, что руками искусными строят
Школу нашу, воздвигаемую усердием народа!
Очагом знания во веки веков да будет
Высокий и прекрасный этот дом просвещения!

— Да исполнится твое благопожелание! — согласно прозвучали голоса.

Тансаг поднялась по лестнице, вложила в паз узорчатый хадак и осторожно спустилась. Плотники ловко вставили в пазы тяжелую матицу.

А вечером хозяева устроили ужин для строителей. Старый рассыльный хошунного управления был искусным импровизатором. Под звуки хура, гриф которого венчала резная конская голова, он спел здравицу строителям, в числе которых были и русские, и монголы, и тибетцы, и казахи, и китайцы.

Огородник Ван-старший изрядно захмелел. Хлебнув простокваши, он комически сморщился и запел фальцетом старинную песню — песню принцессы Си Цзюнь, выданной замуж за монгольского князя племени Усун:

Войлочная юрта стала моим жильем,
Ах, сырое мясо стало моей пищей!
Ах, кислое молоко стало моим питьем!
Ах, сердце болит в груди,
Как вспомню я о родине!
Ах, стать бы мне белым лебедем —
Полетела бы я к родным берегам!

Насанбат переводил песню Вана. Все от души смеялись над непонятными монголам жалобами этой принцессы — ведь в степи все так любят мясо с кровинкой и утоляющий жажду тарак. Но скоро смех утих: все поняли, что Ван неспроста запел эту песню: она напомнила ему о родине.

Как только Ван кончил петь, вскочили два тибетца. Залихватски притопывая тупоносыми сапогами на толстой подошве и подпевая друг другу, они исполнили пляску тибетских горцев.

— Маша, может, и мы порадуем друзей, спляшем? — предложил своей жене плотник Алексей. Нарядная, в шитой золотом и бисером старинной кичке, Маша плавно поплыла по кругу.

— А ну, давай повеселей! — раззадорились гости. — У старого Вана ноги сами заплясали.

* * *

К концу лета строительство школы и общежития было завершено, здания обнесли высоким забором. Обшивавшие прежде монастырских лам портнихи взялись за изготовление белья, одеял и шуб для школьников. Школьным завхозом стал старый бобыль Хэрийн Бор. Когда-то в молодости ему довелось быть служкой у ламы, своего дальнего родственника. Между делом он кое-как выучил тибетскую азбуку и теперь корявыми тибетскими буквами писал список в инвентарной книге: брюки, рубашки, белье и шубы.

В помощь Насанбату из Урги прибыл молодой учитель, ревсомолец Табхай, окончивший курсы учителей начальной школы, организованные школьным отделом министерства внутренних дел.

Табхай привез с собой вьюки с учебниками, карандашами, кистями, тушью.

— Ургинским ламам особенно пришелся не по душе учебник по географии и космографии, — рассказывал Табхай. — Они считают этот учебник книгой еретической, порочащей священное учение о строении Вселенной. Одно время в Урге ламы эту книгу покупали нарасхват. В школьном отделе сначала обрадовались: вот, дескать, и ламы начали поддаваться могущественному влиянию науки. А потом выяснилось, что духовное начальство приказало ламам скупить и уничтожить учебники, чтобы они не попали школьникам. Меня просили предупредить всех: здесь они могут выкинуть такой же номер, и дали строгий наказ — книги беречь как зеницу ока.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заря над степью»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заря над степью» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Владимир Бровкин
Георгий Смородинский - Черное пламя над Степью
Георгий Смородинский
Георгий Смородинский - Черное пламя над Степью [СИ]
Георгий Смородинский
Алексей Макеев - Мертвая заря
Алексей Макеев
Георгий Смородинский - Черное пламя над Степью [litres]
Георгий Смородинский
Лилия Андоськина - Полёт над степью
Лилия Андоськина
Отзывы о книге «Заря над степью»

Обсуждение, отзывы о книге «Заря над степью» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x