…мне много раз выпадало счастье находиться вблизи государственного деятеля острейшего ума и достойного всяческой любви, и я, как никто другой, способен был оценить отеческие и мудрые намерения вашего высочества (нем.) .
В качестве ничтожного подтверждения моих чувств, идущих от самого сердца, осмелюсь заказать для ее высочества княгини и милой княжны несколько пустяков, которые с таким вкусом делают здесь, в стране моды и фривольности (фр.) .
Им подобные (ит.) .
Отец, глава семьи (лат.) .
Каракалла (186—217) — римский император с 211 года.
Рабочий-механик (англ.) .
Теоретически (нем.) .
Здесь: поднялся до господского уровня (англ.) .
Дипломированный инженер (англ.) .
Способность, одаренность (лат.) .
С момента выхода первого издания этой книги в 1960 году был закончен первый этап строительства метро. Темпы работ далее при всем желании не назовешь быстрыми. Но зато можно с радостью констатировать: все, что уже сделано, — сделано на совесть. (Примеч. автора.)
Кобден Ричард (1804—1865) — английский политический деятель, идеолог промышленной буржуазии.
Независимый (англ.) .
Терпение (нем.) .
Пусть так (фр) .
Мой дорогой Кларк (англ.) .
Вперед, сыны мои! (фр.)
Типично по-мадьярски! (нем.)
Мне это не нравится (фр.) .
Ламберг Франц-Филипп (1791—1848) — генерал австрийской армии. Был убит разгневанной толпой на судовом мосту в то время, когда вез из Буды в Пешт императорский указ о роспуске венгерского парламента. Латур Теодор Байе (1780—1848) — австрийский военный министр, один из главарей реакции, был повешен в Вене революционным народом 6 октября 1848 года.
Пер. В. Левика.
Добрый день, гражданин! (фр.)
Благодарю, очаровательная революционерка (фр.) .
Прошу тебя, не отнимай у меня трон! (нем.)
Я остаюсь в стороне (нем.) .
Венгрии конец (лат.) .
Пер. В. Левика.
Ледерер Игнац (1769—1849) — австрийский генерал; организатор кровавой расправы над пештскими демонстрантами 10 мая 1848 года.
Разделяй и властвуй (лат.) .
Маркёр (фр.) .
Елачич Йосип (1801—1859) — бан Хорватии, генерал австрийской армии; участник подавления революции 1848—1849 годов в Венгрии.
Гёргеи Артур (1818—1916) — генерал, главнокомандующий, затем военный министр и, наконец, диктатор в период национально-освободительной борьбы 1848—1849 годов. Стремился к соглашению с Габсбургами. При Вилагоше капитулировал перед интервенционистскими царскими войсками.
Супруг царствующей королевы (англ.) .
Блюм Роберт (1807—1848) — участник революции 1848—1849 годов в Германии и Австрии. Расстрелян по приговору австрийского военного суда.
Пер. Н. Тихонова.
Гонвед (дословно: защитник отечества) — солдат революционной армии.
Конец Австрии! (лат.)
По какой причине — неизвестно (англ.) .
Бем Юзеф (1794—1850) — польский генерал, участник Польского восстания 1830—1831 годов и революции 1848—1849 годов в Австрии и Венгрии, командующий революционными войсками в Трансильвании.
Отрывок из стихотворения Ш. Петефи «Эрдейская армия». (Пер. В. Левика.)
Людендорф Эрих (1865—1937) — немецкий генерал, военный идеолог германского империализма.
Это очень милый венгр, вот только имя его невозможно выговорить (фр.) .
Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., изд. 2-е. М., Политиздат, 1960, т. 23, с. 189.