Взвалив фермера на плечи, дровосек понес его в густые заросли. Там Жакомэ высек искру и поджег кустарник. Огненная колонна поднялась вокруг Брюле. Фермер силился кричать, но кляп заглушал его вопли.
— Теперь я должен их спасти остальных! — прошептал Жакомэ и бросился в чащу.
* * *
Эшафот, на котором начальник бригады Солероль искупил свои преступления, исчез как театральная декорация. Вместо него воздвигли алтарь, и у этого алтаря священник совершал божественную службу. У подножия алтаря женщина, вся в черном, стояла на коленях возле молодого человека. Рядом небольшая группа шуанов с обнаженными головами благоговейно слушала обедню. Ветер был сильный, а ночь темна. Когда обедня кончилась, священник сошел со ступеней алтаря и стал перед женщиной, одетой в черное, и молодым человеком.
— Элен де Верньер, вдова Солероль, — сказал он медленным и серьезным голосом, — согласны ли вы взять в законные супруги Анри, графа де Верньера?
— Да, — отвечала молодая женщина взволнованным голосом.
— А вы, граф де Верньер? — опять спросил священник.
Анри отвечал радостным «да».
Тогда священник начал обряд венчания. По окончании обряда священник снял свою ризу, и, когда погасили свечи, раздался голос Машфера:
— Друзья мои, — сказал он, — может быть, завтра в этот час половины из нас не будет. Эта ночь может быть последней, которую мы проводим вместе. Борьба отныне невозможна, пусть те, которым надоела жизнь и которые предпочитают смерть стыду, остаются со мною. Пусть те, которые верят в будущее и желают жить, попытаются спастись, еще есть время…
— Через час будет поздно! — вскричал голос, заглушивший голос Машфера.
Все оглянулись на человека с окровавленными руками, в одежде, изорванной в зарослях кустарника, через который он прокладывал себе путь. Этот человек растолкал толпу, добежал до Машфера, стал возле него на ступени алтаря и повторил:
— Через час будет поздно… Лес горит!
Это был Жакомэ. Роялисты увидели огромное пламя, осветившее горизонт со всех четырех сторон.
— Мы окружены! — вскричал Машфер.
— Не знаю, — отвечал Жакомэ, — но, если вы согласны следовать за мной, я попытаюсь спасти всех!
Пламя поднималось все выше и выше. Все небо казалось в огне, словно взошло северное сияние.
Когда через два дня капитан Бернье во главе войск, над которыми он получил начальство, прибыл к дымящимуся пеплу сожженного леса, он увидел обгорелый труп, который тем не менее смогли опознать: это был труп фермера Брюле.
Куда же девались роялисты? Погибли ли они в огне пожара или Жакомэ смог сдержать свое обещание и спасти их?
Это мы расскажем вам когда-нибудь в окончании этой истории, которая будет называться «Агония Директории».
13 вандемьера (Вандемьерский мятеж) — вооруженное выступление роялистов в Париже 3–5 октября 1795 года, пытавшихся восстановить монархию. Баррас, которому было поручено подавить восстание, передал руководство генералу Бонапарту. Применив пушки, 5 октября (13 вандемьера) Наполеон ликвидировал мятеж.
Соратники Иегу — грабители дилижансов, похищавшие деньги республиканской казны с целью поддерживать контрреволюционные мятежи и войну в Вандее (1793–1796). Иегу (в рус. библейской традиции — Ииуй) был царем Израиля, ревностным сторонником религиозного благочестия, которому пророк Елисей повелел истребить дом царя Ахава. Домом Ахава именовали Французскую революцию, Елисеем — Людовика XVIII, Иегу называли Жоржа Кадудаля (1771–1804) — одного из руководителей контрреволюционных мятежей в Западной Франции, впоследствии — организатора нескольких покушений на жизнь Наполеона (см. роман А. Дюма «Соратники Иегу»). — Примеч. ред.
Рош (фр.) — скала, утес.
Год казни короля Людовика XVI и королевы Марии-Антуанетты.
Белый — цвет французской монархии.
Вениамин — младший сын библейского патриарха Иакова, последнее утешение его старости.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу