обязательство (лат.) .
Да здравствует королева! (лат.)
волю, свободу — от лат. libertatis.
Дорогой (ит.) .
Дорогой хитрец (ит.) .
Как дела сегодня? (англ.)
легатов, послов чешского короля (лат.) .
военной операции (лат.) .
Чешский Волчонок (лат.) .
основами монархии? Король есть закон (лат.) .
За веру и свободу (лат.) .
по обязанности (лат.) .
из Великой Есени, знаменитый ректор (лат.) .
Наконец-то… любезный граф! (фр.)
За мной (нем.) .
боевой порядок (фр.) .
Вам поклон от Борнемисы (нем.) .
Не понимаю (венг.) .
Скажи ему по-французски (нем.) .
соображениями военного порядка (фр.) .
мой дорогой князь (фр.) .
Пресвятая дева Мария! (лат.)
Вперед и решительно! (нем.)
Прекрасно, Ячменек, вперед! (нем.)
Поехали, Ячменек! (нем.)
Незамедлительно (лат.) .
Вперед! (нем.)
Ах вы, шельмы лютеранские, сукины дети, разрази вас гром! (искаж. пол.)
Ваше величество (нем.) .
Господь оставил меня? (нем.)
Ганнибал перед вратами! (лат.)
Давай подписывай, Нандл (Фердик)! (нем.)
Вергилий, Георгики, книга 2, с. 101, строки 488—489. Здесь и далее стихи Вергилия приводятся в переводах С. Шервинского по изданию: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М., Художественная литература, 1979 г.
Вергилий, Георгики, книга 4, с. 133, строки 523—527.
Вергилий, Георгики, книга 3, с. 114, строки 394—395.
«Теперь — пируем» (лат.) . Гораций, кн. I, ода 37, пер. С. Шервинского.
в город (греч.) .
хропыньский рыцарь (нем.) .
Елизавета (англ.) .
Ваше величество (фр.) .
четко (лат.) .
Шекспир, «Гамлет». Пер. М. Лозинского.
Венеции (нем.) .
король-миротворец (лат.) .
ваше превосходительство (ит.) .
Камерариус по-латыни: камердинер.
Возносит (лат.) .
Дорогой Фридрих (англ.) .
Во имя господа и моей возлюбленной королевы (фр.) .
во имя принципов монархизма (лат.) .
Счастливого рождества! (англ.)
Для любви спальня, для любви экипаж (лат.) .
государственные соображения, государственные интересы (фр.) .
свободы (лат.) .
Боже мой, боже мой… (нем.)
Клянусь душой и господом… (нем.)
О, моя прекрасная Лизель (нем.) .
Прекрасная Елизавета, добрая королева (нем.) .
Плут, который князем будет (нем.) .
смерть с одного маха (нем.) .
после обеда (лат.) .
вылеживаться (о сыре) (нем.) .
друзья свободы Германии (лат.) .
рененском дворце (ит.) .
королевский дом (гол.) .
Когда бог отвернулся! (лат.)
Праздность — порок (лат.) .
Друг Галлии — не ее сосед! (лат.)
за чашей, во время пира (лат.) .
Привет тебе (лат.) .
во имя божье (нем.) .
Вашей милости (нем.) .
военной авантюре (фр.) .
Третьего не дано (лат.) .
свободам Германии (лат.).
Времена меняются (лат.) .
Всякого влечет своя страсть (лат.) .
Читать дальше