Полночь — время суток — середина ночи, полночь; географическое понятие — север.
Полочане — кривичи, жители полоцкой земли.
Полюдье — объезд князем с дружиной подвластных ему территорий с целью сбора дани, а позднее словом «полюдье» стали обозначать и саму ежегодную дань.
Маршрут протяжённостью 1500 вёрст преодолевали за 50 дней, проходя в день до 30 вёрст. 130 дней уходило на остановки, радиальные отъезды с погостов для сбора дани. В каждом погосте жили по 2—3 дня. Всего полюдье занимало 6 месяцев, с ноября по апрель.
Поляне — союз восточнославянских племён по берегам Днепра и низовьям его притоков от устья Припяти до Роси, с центром в Киеве.
Понт Эвксинский — греческое название Чёрного моря: «гостеприимное море».
Поруб — тюрьма в виде ямы или землянки, заделанная сверху деревом.
Постолы — сандалии, гнутые из сырой кожи.
Почайна — река, впадавшая в Днепр вблизи Киева. Устье Почайны использовалось как гавань для стоянки судов.
Правёж — исполнение судебного решения, взыскание недоимок и долгов телесными наказаниями (битьём батогами) и другими истязаниями должника.
Примучивать — покорять, облагать данью.
Проастий — пригород, загородное поместье аристократии, усадьба, снабжавшая городской дом всеми необходимыми припасами.
Проскинеза — особый вид приветствия императора, при котором полагалось простираться на полу лицом вниз.
Протоасикрит — главный писец, начальник канцелярии, главный секретарь. Эта должность соответствовала титулу протоспафария.
Протоспафарий — титул высокого ранга, обычно жалуемый военным (старший меченосец). Отличительным признаком протоспафария являлась красно-зелёная одежда и золотая нагрудная цепь.
Протостратор — старший императорский конюший.
Псалом (от греч . «psalmos» — песнь) — название религиозных песнопений, из которых состоит Псалтырь. Жанровые разновидности псалмов — хвала Богу, мольба, жалобы и проклятья, брачная песнь, философская медитация.
Псаломщик — низший церковнослужитель, помогающий священнику во время богослужения.
Псалтырь — книга псалмов, одна из книг Библии (Ветхого Завета).
Пурпур (от лат. «purpura» — пурпурная улитка, пурпурный цвет) — природное красящее вещество красновато-фиолетового цвета, содержится в пурпурных железах морских брюхоногих моллюсков семейства иглянок. Право носить пурпурную одежду и обувь в Византии принадлежало только императору, самовольное ношение пурпурной обуви расценивалось как посягательство на престол.
Радимичи — союз восточнославянских племён междуречья верхнего Днепра и Десны.
Регеон — квартал, район города в Константинополе.
Рескрипт — 1. Имевший силу закона ответ императора на представленный ему для разрешения вопрос. 2. Особая форма опубликованного письма монарха к должностному лицу, подданному с поручением, выражением благодарности, объявлением о награде и т. п.
Ристания — конные состязания.
Ритор — учитель красноречия.
Род — бог древнеславянского пантеона, родоначальник жизни, дух предков, покровитель семьи, дома.
Рожаницы — женские божества, покровительницы рода, семьи, домашнего очага.
Ромеи (дословно — «римляне») — транслитерация греческого самоназвания византийцев, считавших себя продолжателями традиций Древнего Рима, а своих василевсов — непосредственными преемниками власти римских императоров. Византийцы гордились славой Древнего Рима.
Ромейская империя — официальное название Византии.
Руга (рога) — особый вид денежного довольствия, который выплачивался на Пасху должностным лицам и просто титулованным особам. Величина руги являлась процентом от вступительного взноса (примерно 9,7%), который вносился для получения титула.
Русская река — так в древности на Руси называли Днепр.
Русское море — древнерусское и арабское название Чёрного моря.
Рыбий зуб — моржовая кость.
Сандалия — византийская лёгкая рыбацкая лодка.
Сарацины — у античных писателей — название арабского населения северо-западной Аравии; в Византии название это распространилось на всех арабов и некоторые другие народы Ближнего Востока, исповедовавшие ислам.
Читать дальше