Проведчик — лазутчик.
Псалтырщица — лицо, читающее псалмы по усопшим.
Разгодиться — разладиться, не быть более пригодным.
Размирный — связанный с нарушением мира и объявлением войны.
Рамадан (рамазан) — 9-й месяц мусульманского лунного года (хиджры), в течение которого должен соблюдаться пост.
Ратовище — древко копья.
Родословец — родословная, книга родословий.
Рухлядь — движимое имущество.
«Рыбий зуб» — моржовая кость.
Рында — оруженосец-телохранитель при великих князьях и царях в XV - XVII вв.
Ряд — здесь: условие, договор, торг.
Рядник — здесь: начальник канцелярии.
Свара — ссора, брань, раздоры.
Святцы — церковная книга, месяцеслов с обозначением всех дней памяти святых.
Сиречь — то есть.
Скарлатный — алый.
Скверна — мерзость, гадость, пакость.
Служилый князь — князь, служащий по договору (в отличие от удельного, самостоятельного).
Смерды— крестьяне, чернь, низшее сословие древнерусского общества.
Собина — имущество.
Соборовать — совершать обряд над усопшим.
Сопель — духовой инструмент типа свистковой флейты.
Сторожа — охрана, стража, караул, передовой отряд.
Сулица — короткое копьё.
Сурна — дудка с громким и резким звуком.
Сытенный двор — учреждение, занимавшееся провиантом великокняжеского двора.
Тарель — тарелка.
Тенёта — сеть для ловли птиц.
Тешь — здесь: подарок, подношение.
Той — обед, пиршество.
Торговая казнь — публичное наказание, лишение прав, состояния за торговую вину.
Тороп — поспешность, суета.
Тысяцкий — здесь: старший свадебный чин.
Тумен — формирование конницы численностью в 10 тысяч воинов.
Угорский — венгерский.
Уды — члены.
Улус — кочевой род, племя, кочевое селенье.
Уния — союз.
Учап — большая лодка.
Фрязия — общее название западноевропейских стран (более всего Италии).
Фирман — указ.
Фогт — комендант крепости.
Хартия — карта.
Хиджра — мусульманское летосчисление.
Хулышй — порицающий, осуждающий.
Царский — эпитет, применяемый в то время к ордынским властителям.
Часомерье — часы.
Чаять — думать, надеяться, уповать.
Челядь — слуги.
Чередной — дежурный.
Чётки — бусы.
Чинить укоризны —укорять, стыдить.
Шкоды — вред, порча, проказы.
Шестопёр — род булавы с головкой из шести металлических рёбер (перьев).
Юрт — род, племя, земельное владение.
Ярлык — льготная грамота золотоордынских ханов подвластным феодалам, грамота вообще.
Ярыжные — пожарные.
Ярык — доспех.
Яса — неписаный свод монгольских правил, обычаев.
Ясак — налог, подать.
исторических лиц, упомянутых в тексте книги
Айдар — брат крымского хана Менгли-Гирея.
Алач — посланник Менгли-Гирея в Москву в 1479 г.
Александр Македонский (356 — 323 гг. до н.э.) — один из величайших полководцев и государственных деятелей древнего мира.
Алексий (? — 378 г.) — русский митрополит.
Андрей Васильевич (Андрей Большой) (1446 — 1494) — третий сын Василия Тёмного, князь углический.
Андрей Васильевич (Андрей Меньшой) (1452 — 1481) — пятый сын Василия Тёмного.
Ахмат (Ахмед) (? — 1481 г.) — хан Большой Орды с 1465 г.
Басенок Никифор — московский дипломат, посол в Большую Орду.
Беклемишев Никита — московский дипломат, посол в Большую Орду.
Беклемишев Семён — алексинский воевода.
Бердей Яфар — посол крымского хана в Москву в 1478 г.
Читать дальше