Газара – иудейское селение в 20 стадиях (3,5 км) к северо-западу от Иерусалима.
Помпоний Флакк – в 30–35 гг. н. э. наместник Сирийской провинции, в которую входила Иудея.
Симла (лат.) – плащ ниже колен: обычно квадратный кусок ткани с прорезью для головы.
Апостол Лука был греком из г. Антиохии (современный юго-запад Турции).
Галилея – историческая области древней Палестины (современный север Израиля).
Книжники – законники, богословы, толкователи Священного Писания, хранители преданий.
Каиафа – в 18–37 гг. н .э. первосвященник Иудеи, возглавил заговор против Иисуса Христа, один из обвинителей, вынесших Ему смертный приговор. Каиафе принадлежит фраза, что лучше, «чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб» (Ин. 11:48–49).
Петроний – римский центурион, начальник стражи, поставленной возле гроба с целью не допустить кражи тела Иисуса Христа учениками. Известен по апокрифу «Евангелие от Петра».
Локоть – мера длины; римский локоть равнялся 0,44 м.
Ин. 14:14.
Филипп – один из двенадцати апостолов Иисуса Христа. Как и апостол Петр, жил в Вифсаиде. Был образованным и хорошо знал Священное Писание.
В древности не пользовались минутами, а более точное время определялось количеством шагов, сделанным за час ходьбы.
Мк. 7:21–22.
По дороге в Эммаус апостолы Лука и Клеопа встретили воскресшего Иисуса Христа и, не узнав Его, стали рассказывать Ему события прошедших дней (Лк. 24:13–25).
Мина – единица массы, равная 610 г, а также счетно-денежная единица.
Вифания («дом фиников») – селение в 15 стадиях (2,8 км) от Иерусалима, на восточном склоне Масличной горы.
Амфора – мера объема жидких тел, равная 26,03 л.
Седмица – семь дней, или неделя.
Коэн – священник. Священниками могли быть только прямые потомки Аарона по мужской линии.
Священник, имевший дефекты на теле, не допускался до служения в храме.
Масличная, или Елеонская, гора – трехглавая гора, тянущаяся с севера на юг параллельно Иерусалиму и отделенная от него Кедронской долиной.
Левиты – священнослужители, охраняющие порядок при богослужении; руководили народом при жертвоприношениях, пели псалмы, составляли почётную храмовую стражу. Потомки Левия, но не Аарона.
М. Т. Санh. IV:5.
Гадоль (иврит) – юноша, подросток.
Пол-обола – ½ обола, медная монета в Палестине. За пол-обола можно было купить 0,5 кг говядины.
Динарий – серебряная монета в Римской империи (I век н. э.). Динарий равнялся 8 оболам. Один динарий – суточная плата римского легионера.
Авторское написание с заглавной буквы связано с тем, что Иерусалимский храм был единственным иудейским храмом, а языческих храмов на территории Иудеи не было вовсе, поэтому слово «Храм» для иудея было равнозначно имени собственному. Кроме того, Храм для иудеев – священное место. Со строчной буквы слово будет писаться в тех случаях, когда о храме говорят язычники (римляне), не испытывающие перед ним особого религиозного трепета.
Талмид (иврит) – «ученый не полный»; ученик, не закончивший обучение.
М. Т. Ав. XL (цитаты внутри реплики – Пс. 15:10; Прит. 28:17).
М. Т. Б. Б. II:1.4.
Рыбные ворота – городские ворота в северной части Иерусалима, в предместье мастеровых; рядом с воротами был рыбный рынок.
Тора – «учение, закон» (иврит). Торой называют Пятикнижие Моисеево.
Амар (иврит) – начальник в ранге заместителя; тем самым подчеркивается, что префект Иудеи подчинялся наместнику Сирийской провинции.
Вефиль – небольшая деревня в 95 стадиях (18 км) к северу от Иерусалима.
Славословие, читающееся над вином.
Кемах, солет, отруби – результат просеивания муки, от тонкого помола к грубому.
Мидраш, Халахи, Агада – нормативно-правовые разделы устной и письменной Торы.
Авраам (XXI–XX вв. до н. э.) – библейский патриарх, живший после Всемирного потопа. Родоначальник еврейского народа. Скончался в возрасте 175 лет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу