Прозвучала труба почтальона, и путешественники приготовили дорожные паспорта. Проверка прошла без задержек, вот и прибыли в желанное место. Моцарт попросил выпустить его перед почтовым управлением на Итальянской площади, это как раз возле дома Душковых.
Он как юноша вбежал по лестнице и забарабанил в дверь:
«Открывайте, кто-нибудь!»
Постучал второй раз, и третий. Наконец, дверь приоткрылась, показалась голова пожилой пани:
«Господа уже месяц, как на Бертрамке, а пани Душкова ещё из Германии не вернулась».
Моцарт поклонился, поблагодарил. Спускаясь по лестнице, хлопнул себя по лбу:
«Я и не заметил, а ведь давно уже настоящая весна!»
Кивнул проезжающему кучеру:
«К театру Ностица. Побыстрее, пожалуйста, я очень тороплюсь».
Кучер поддал кнутом, как саблей, кони с места рванули вперёд, но душа Амадея летела ещё быстрее! Привратник Зима не верит своим глазам:
«Пан Моцарт, вы снова в Праге! Но вот жалость-то какая, вот жалость!»
«Да в чём же жалость, друг мой Зима?»
«Пана Гвардасони нет на месте, вот что».
«А где же он?»
«Уехал из Праги».
«Куда? Когда вернётся?»
«Вот уж если бы я знал!», – продолжал жалобно причитать верный служака, не отрывая глаз от своего любимчика, но объяснить ничего толком не мог. Ясно одно: Гвардасони отсутствует, вместо него директором сейчас пан Вар.
«Когда вернётся – не знаю и думаю, никто не знает. В канцелярии никого нет».
Моцарт не собирался продолжать бессмысленный разговор, поблагодарил и снова в коляску:
«На Бертрамку!»
«Куда, простите, милостивый пан?»
Этот вопрос кучера услышал Зима, провожавший маэстро, он и разъяснил дорогу хозяину лошадей. У того сразу посветлели глаза, понял, куда надо ехать.
А у Моцарта взгляд, наоборот, теперь утратил первоначальную радость:
«Ну, предположим, письмо-то от Констанции я найду на Бертрамке, но что делать с Гвардасони? Возможно, Душек что-нибудь знает, положусь на него».
Навстречу коляске зашумели тополя императорского тракта, а вот и каштаны, уже отцветают! В последний раз, в ноябре 1787 года, вокруг кареты кружили золотые листья, а сегодня его встречает запах акаций. А вот и верный страж Бертрамки, Волк, лает на незнакомых лошадей, расшумелся, нарушая покой и тишину в усадьбе.
Все обитатели высыпали во двор. Увидели господина в треуголке, радостно вздыхают: сам пан Моцарт, словно с неба к нам свалился. Да-да, это он, только немного побледнели, милостьпан, да на лице у вас будто тень какая, грустите о чём-то. Господина нет дома, к сожалению, но к вечеру вернётся.
Домоправительница пани Людмила сообщила всё это и вдруг радостно всплеснула руками:
«Здесь есть письмо из Вены от вашей госпожи, сейчас мигом принесу!»
Одним движением она была уже на лестнице, и пока Моцарт расспрашивал семейство приказчика о здоровье да всё удивлялся, как выросла Анинка за два года, Людмила была тут как тут с письмом в руке:
«Вот оно, пожалуйста», – запыхалась и порозовела, протянула запечатанную бумагу.
Моцарт тут же, забыв о присутствующих, схватил долгожданное письмо, быстро двинулся с ним по садовой дорожке, всё выше, выше, дошёл до каменного стола, где ещё не так давно писал своего «Каменного гостя».
Сел на лавку и дрожащими пальцами распечатал драгоценный лист. Садовые деревья отцветали, ветерок разбрасывал лепестки яблонь и груш, они танцевали в воздухе вокруг взволнованного Моцарта.
Он не слышал ни песни дрозда, ни многоголосого приветствия от других птичек-певуний, его подружек ещё с «донжуановских» времён. Письмо от Констанции прочитал дважды, трижды, и ещё раз пробежал глазами. Поднял голову, огляделся вокруг. Нежная зелень так и звала к себе: «к нам, к нам, иди сюда».
Заметил светлую девичью головку, она выглядывала из-за каменного стола. Ребёнок гармонично сливался с природой весеннего сада. Моцарт погладил девочку по волосам, она протянула ему несколько роз, свежих, весенних, но с колючими шипами.
Моцарт поспешил спуститься вниз, к дому. Чувствовал, что надо бы вернуться в Прагу, выяснить, что там с Гвардасони. Правда, от обеда, предложенного пани Людмилой, отказаться был не в силах, очень проголодался. Ел торопливо, даже жадно, весь раскраснелся:
«Тороплюсь, надо быстрее в город. Что там с этим Гвардасони…».
Колючие розы лежали на белоснежной скатерти и своим настойчивым запахом напоминали: «Пожалуйста, немного водички». Он поставил цветы в вазу на клавир и тут же забыл о них, быстро вышел из салона, поблагодарил хозяйку и поспешил к карете:
Читать дальше