Вторжение неизвестного, хлопнувшего дверью у нее за спиной, вывело Мальву из созерцательной медитации. Если бы ее восприятие не было обострено упражнением, которому она предавалась более часа, она, конечно же, испытала бы отвращение при виде Деодата. Теперь же первое, что она почувствовала: это существо только что парило в небе.
– Не знала, что павлины могут летать, – сказала она.
Голос у нее был мелодичнее, чем у Навсикаи, когда та приветствовала Улисса на берегу.
Деодат, совершенно не понимавший, что происходит, перехватил мяч на лету.
– Павлины вообще странные птицы, – сказал он. – Возьмем хотя бы их манеру распускать хвост. Они так демонстрируют свою привлекательность и заявляют о воинственных намерениях. В этом-то как раз нет ничего странного. В человеческой породе тоже часто встречается, что те преимущества, которые служат соблазнению, одновременно служат и защите. Но даже в отсутствие самки, соперника или угрозы можно застать павлина, когда он веером распускает хвост без всяких внятных причин.
– Может, он просто получает удовольствие от собственной красоты?
– Когда ни одно зеркало не передает его отражения?
– Иногда как раз отсутствие любого отражения позволяет почувствовать себя красивой.
Деодат понял, что за ее словами стоит личный опыт.
– А как вы поняли, что я павлин?
– Когда вы вошли, я сначала увидела, что вы птица: вы только что парили в воздухе, хотя не могу сказать, с чего я так решила. Потом я заметила вашу склонность к чрезмерности. Не сердитесь, что я говорю без обиняков: вы как будто считаете делом чести распустить веером все уродство мира. Вы в это вкладываете столько же щегольства, сколько павлин, когда распускает свои перья. Вы не орнитолог?
Они представились друг другу. Раз препятствий более не существовало, они налили шампанского в единственный бокал и выпили, прикладываясь к нему по очереди. Это приворотное зелье подтвердило, что они безвозвратно влюблены.
– Должна предупредить вас, что у меня нет разума.
– Слова, которыми вы меня встретили, этому противоречат. Что до меня, то кажется излишним напоминать вам о моей плачевной внешности.
– У вас такой красивый голос. Для вас распускать хвост означает говорить.
– Вы читали «Рике с Хохолком»?
– Прошу вас, остановитесь. Я себя чувствую совсем голой.
– Это не единственная сказка Перро, которую вы мне напоминаете. Как там называется та, где юная девушка, дав напиться старухе-нищенке, обнаруживает, что каждое ее слово превращается в драгоценный камень?
Они обменивались любезностями, пока бутылка не опустела.
– Хотите, я схожу за другой бутылкой к себе в гримерку? – спросил Деодат.
– Который час? – Мальва ответила вопросом на вопрос, однако влюбленный мгновенно понял ее:
– Пять часов. Вы правы, они издеваются над нами. Идемте отсюда.
Они улизнули по-английски. Люди с телевидения пытались их удержать; они приводили самый страшный, на их взгляд, довод:
– Если вы уйдете, вас больше никогда не пригласят на эту передачу.
Мальва и Деодат расхохотались и со всех ног бросились к первому попавшемуся такси.
Они разрешили квадратуру круга: гипнотический экстаз первых шагов любви у них наложился на спокойную уверенность в том, что их связывает вечность. Эта любовь обошлась без клятв – словесных уз маловеров.
Разумеется, разразился скандал. В ярости от столь непростительного пренебрежения, ведущий «предал дело гласности», изложив свою версию событий: влюбившись с первого взгляда и потеряв всякое соображение, манекенщица и орнитолог продемонстрировали свою полную невоспитанность и удрали без всяких извинений и объяснений, настолько им не терпелось предаться страсти.
Передача наделала много шума. Вступила в дело желтая пресса, падкая до сенсаций. Влюбленные понятия об этом не имели. В день их встречи они попросили таксиста отвезти их на ближайший вокзал (им оказался вокзал Монпарнас), где прыгнули в первый же поезд, направлявшийся, как оказалось, в Нант. Мальва слышала, что в этом городе есть заброшенная готическая часовня, переделанная в роскошную гостиницу. Там они сняли номер с витражным окном и любили друг друга под перекрестьем стрельчатых арок. Мобильники они отключили на целую неделю. Каждый вечер они выходили прогуляться по городу и поужинать. Журналисты ежедневной газеты «Уэст-Франс» их засекли, но, тронутые тем, что парочка выбрала Нант для первых любовных радостей, сохранили секрет.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу