Николай Данилов - Кордон

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Данилов - Кордон» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1992, ISBN: 1992, Издательство: Граница, Жанр: Историческая проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кордон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кордон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Автор широко известного романа "Жаркая Кушка" в своем новом произведении "Кордон" воскрешает исторические события, в которых принимали участие знаменитые защитники Российского порубежья — Н. Н. Муравьев-Амурский, Г. И. Невельской, В. С. Завойко, И. Н. Изыльметьев. Роман посвящен героической обороне Камчатки от англо-французских завоевателей в 1854 году.

Кордон — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кордон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вильчковский, опечаленный отказом, глубоко вздохнул — на нет суда нет — и отбыл на свой фрегат. Обращаться с такой же просьбой к англичанам, как ему сказали французы, смысла не было — на всех кораблях обеих эскадр лекарства кончились.

Вроде бы пустячный случай — русский корабельный врач, полный отчаяния и тревоги за своих пациентов, побывал на французском фрегате и, не получив ничего, вернулся восвояси. Но Фебрие де Пуант усмотрел за этим фактом главное — положение моряков на «Авроре» хронически скверное. Больные скорбутом по-прежнему находятся на острове Сан-Ларенцо и здоровье их не улучшается. Превосходно! Теперь и дураку понятно, что русский фрегат обречен на вынужденную и долгую стоянку в этом порту. Так какого же черта английский адмирал все время талдычит о бдительности, настаивает, чтобы и французы ночами несли дежурную вахту, не спуская глаз с русских! Когда же морякам отдыхать, если не на стоянках? Дэвид Прайс, приблизив английские корабли к «Авроре», заставил, правда, корректно, не превышая свою власть, это же сделать и его, французского адмирала. Изыльметьев, мыслил командующий эскадрой, наверняка разгадал наши прямолинейные замыслы. Однако он ничего не может предпринять — ему необходима длительная стоянка в Калао. По мнению Фебрие де Пуанта, до прибытия из Панамы парохода «Вираго» со свежей корреспонденцией не следовало так открыто обкладывать русский фрегат — нет смысла: все равно он никуда не денется…

Вот уже две недели над рейдом нависают тяжелые густые туманы, не шелохнется в заливе водная гладь, спокойно лежит океан, у берега — штиль. А чтобы выйти из бухты паруснику, нужен хотя бы легкий ветерок. Эта простая истина понятна и не моряку. На «Авроре» не поставлены даже паруса — их, надо полагать, залатыва-ют. Бесполезно в такое время караулить русский фрегат. Но попробуй докажи это английскому союзнику, который почему-то пытается командовать и французской эскадрой.

В тот вечер Фебрие де Пуант побывал на «Президенте». Он подробно сообщил Дэвиду Прайсу о визите русского корабельного доктора.

— Вы принесли любопытную весть, — сказал англичанин, расставляя фигуры на маленьком шахматном столике с инкрустацией из перламутра и бронзы. — Предлагаю партию.

— Не против.

— Там, бесспорно, есть больные и немощные, — делая ход, сказал Дэвид Прайс. — Но на русском фрегате все время идут работы. Они торопятся с ремонтом. На борт «Авроры» завезено много провизии. Изыльметьев

закупил полтора десятка быков. Русские, заметьте, практичные люди. Зная их крестьянскую натуру, я не думаю, что они собираются долго кормить животных на стоянке. Эго не выгодно. При первой же возможности Изыльметьев попытается сняться с якоря и улизнуть в океан незамеченным. Это, несомненно, он намеревается сделать ночью…

— Но далеко не ближайшей, — передвигая фигуру, уверенно добавил француз и выставил аргументы — Русские не оставят на острове больных, во-первых; во-вторых, им надо отремонтировать судно; в-третьих, необходимо запастись пресной водой. К тому же, как изволите знать, на море штиль…

Нельзя сказать, что Фебрие де Пуант окончательно убедил англичанина в неспособности русских оставить Калао в скором времени, но уверенность в безрассудную бесшабашность россиян поколебал.

— С приходом «Вираго», — сказал Дэвид Прайс, — все равно у перуанских берегов уничтожать «Аврору» не будем. Мы ее расстреляем в открытом океане, подальше от глаз любопытных.

Француз одобрительно кивнул.

— Такое решение мне кажется разумным. Вы делаете ход конем, — произнес он и ошибочно поставил ладью под бой. Дэвид Прайс воспользовался оплошностью соперника. Через несколько ходов Фебрие де Пуант получил мат.

— А вы неплохо играли, — похвалил англичанин соперника и наполнил рюмки ароматным коньяком. — За победу!

У Дэвида Прайса поднялось настроение. Он не отпустил француза пока не опустошили бутылку. Потом захмелевшие старики вышли из каюты. Они долго прохаживались по палубе «Президента». Обоим был полезен перед сном моцион.

Похмелье у адмиралов наступило на следующее утро, 14 апреля, сразу же с рассветом. Непонимающе мотал головой Дэвид Прайс, усиленно протирал глаза Фебрие де Пуант — «Авроры» на внешнем рейде не было. Умные и опытные адмиралы никак не могли сообразить, что же все-таки произошло: куда делся русский корабль? Считая себя обреченными на гибель, не открыли ли эти безумцы кингстоны {Кингстон — клапан в подводной части судна.}? Но на внешнем рейде мелко: мачты обязательно бы торчали над водой. Неужели ушли в океан? Но каким образом? Стоит мертвый штиль… Однако факт оставался фактом — «Авроры» поблизости не было. Невероятно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кордон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кордон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кордон»

Обсуждение, отзывы о книге «Кордон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Андрей 22 октября 2023 в 22:25
В описываемые времена ондатра на территории России не обитала. Ее завезли и расселили в СССР в 30 х годах из Северной Америки. Так что ни каких ондатровых шапок на купце не могло быть. Учи матчасть автор.
Сергей 12 февраля 2024 в 05:05
Спасибо, книга и увлекательна и познавательна. Гордость за русских людей различных национальностей.
x