– Хм. Однако мы довольно досаждаем вашему Папе! – буркнул Филипп.
Петер ничего не сказал, а только кивнул и бросил взгляд в сторону мальчиков, у которых от услышанного язык прилип к гортани.
– А с вами, юноши, – продолжал говорить Жан, – да пребудет мир и благодать во имя нашего Господа Иисуса Христа, а также свобода в Его имени. Только полагаясь на Спасителя, а не на Римскую Церковь, вы освободитесь.
Мальчики не ответили.
– Вы что-то сказали о других… Как вы зовете себя? – спросил Петер.
– Мы последовали французского…
– Non! – перебил его Филипп. – Мой брат обмолвился. Мы последователи одного Иисуса Христа, но нашим наставником был один француз по имени Питер Вальдо.
Петер улыбнулся и кинул.
– Ja, верно, я ведь слыхал о нем. Кажется, он был купцом с необычайными познаниями в Святом Писании. А вас часто называют лионскими бедняками, не так ли?
– Oui, – подтвердил Жан его догадку.
– Ну конечно. Мне должно бы тотчас догадаться о сем – по вашим деревянным башмакам.
– На юге итальянцы зовут нас Sabotati. Нас сейчас уже много, больше всего в горах Франции и Ломбардии. Мы ходим по миру как бродячие лудильщики, используем свое ремесло, дабы делиться благой вестью. Но временами мы прячемся в этих горах: убегаем от гнева своего короля и немилости вашего Палы.
– Что ж, добрые люди, славно, что мы встретились с вами. Я ношу рясу, это вы верно заметили, но сердце мое радо слышать ваши слова.
Филипп изучающим взглядом осмотрел священника.
– Так и есть. Одет ты священником, но глаза у тебя горят по-особому.
Петер улыбнулся и подмигнул Карлу.
– Как и вы, я состою на службе у нашего Господа. Но званье свое я приобрел не только лишь одеждами. Когда-то давно я был священником и слугой Рима. Да Церкви не по вкусу пришлись мои суждения, и меня отвергли ради других, более послушных и подходящих под образ ее служителя. Итак, в сих рясах я странствую по Империи, дабы искоренять самодовольный обман тех, кто отменяет священство всех верующих в Спасителя.
Глаза Жан вспыхнули в свете костра.
– Да, да, mon amie. Мы все священники. Всякий, кто призывает имя Иисуса как своего Спасителя, есть священник, даже малые дети.
Карл покрылся холодным потом и тревожно прошептал Вилу:
– Думаешь, нас могут повесить за то, что мы слушаем подобные речи?
Нет. Уж их я не боюсь.
Разговоры велись далеко за полночь, при полной луне. Мужчины обсуждали роль Церкви, мудрость кельтов, английские свободы, видения будущего. Наконец Петер, хоть и жаждал большего, поддался усталости и мольбам терпеливых собеседников. Он отошел и свернулся в углублении холма, выстланном лишайником. Однако старик проснулся еще до рассвета, быстро справил утренние молитвы и со всей силы пнул корягой по тлеющему костру, надеясь разбудить французов.
– О, прошу прощенья, – прошептал Петер в самое ухо Жану. Я не разбудил вас?
Спящий проворчал что-то во сне и поерзал, но какая-то палка умышленно упала ему на ноги, и мужчина вскочил спросонья:
– Чего?
– Доброго дня, – хитро заулыбался Петер.
– Et tu, – вздохнул Жан.
К великой радости Петера вальденсы вскоре карабкались вместе с ним в горы, на покрытую снегом вершину, с которой можно было обозреть окрестности стоянки. Воздух был прозрачен и студен, и сквозь него просвечивались слабые краски зари, которая зачиналась над восточными горами. Петер тяжело оперся на посох и искренне посмотрел на товарищей.
– Я не могу понять нашего Бога. Разум мой часто бессилен: то я вижу Его изобилующую любовь повсюду, то мне кажется, что Он вовсе покинул землю. Иногда Его присутствие так близко и так явно в каждой частичке космоса, а иногда, кажется, что Он невыразимо далек.
Ach, душа моя изнемогает и болит. Она взывает в свете дня и во тьме, ибо разум мой слаб и немощен. Уже семьдесят семь лет я брожу по этой горестной земле, и многое повидал. Но чем больше я вижу, тем меньше моя способность различать истину. Я старался понять окружающее, дабы разобраться в стремлениях и томлении души, но я так и не смог всего понять, а вера часто оставляет меня.
Французы слушали внимательно, даже сочувственно, сокрушение Петера о том, как запутана его жизнь, как изнурительны и тщетны все его усилия познать суть посреди хаоса мира. Наконец он выговорился и замолк, усевшись с друзьями посмотреть, как за морщиной гор восходит ослепительное солнце.
Жан набрал полную грудь горного воздуха и нарушил молчание, заговорив уверенно и спокойно.
Читать дальше