Алансоновые манжеты — кружевные манжеты, сделанные во французском городе Алансоне. (Примеч. В. И. Коровина.)
Фортеция — крепость. (Примеч. В. И. Коровина.)
Фригийский царь Мидас несправедливо признал победителем музыкального соревнования между Аполлоном и Паном последнего, за что Аполлон наградил незадачливого ценителя музыки ослиными ушами, которые Мидас прятал под фригийской шапкой. Цирюльник Мидаса увидел его уши, но никому не мог открыть тайну. Тогда он вырыл ямку, шепнул в нее слова: «У царя Мидаса длинные уши!» и засыпал ямку. На этом месте вырос тростник и поведал тайну всему свету. (Примеч. В. И. Коровина.)
Андрей Иванович (Генрих Иоганн) Остерман (1686–1747) — русский дипломат, видный государственный деятель Петровской эпохи, отличался лукавством, хитростью и коварством. Был арестован после смерти Анны Иоанновны и сослан в Березов (город в Западной Сибири). (Примеч. В. И. Коровина.)
Протектор — покровитель. (Примеч. В. И. Коровина.)
В трактовке Бирона как презренного злодея Лажечников следовал за декабристами. (Примеч. В. И. Коровина.)
То есть посредничать, сводничать, помогать. (Примеч. В. И. Коровина.)
Халдейка — грубая, крикливая, наглая и бесстыжая женщина. (Примеч. В. И. Коровина.)
Бухнер, Иоганн-Андрей (1703–1752) — немецкий химик и фармацевт. (Примеч. В. И. Коровина.)
Прозрачный намек на Анну Иоанновну. Отмеченный в истории факт: на полях книги Юста Липсия «Комментарии на Тацита» Волынский сделал такую надпись. Она относится к тому месту, где неаполитанская королева Иоанна II (1371–1435) сравнивалась с безнравственностью Клеопатры и Мессалины. Мемуаристы засвидетельствовали и другие случаи пренебрежительного отношения Волынского к русской императрице. (Примеч. В. И. Коровина.)
Неточная цитата из драматической поэмы И. И. Дмитриева «Ермак». (Примеч. В. И. Коровина.)
Имеется в виду библейский рассказ о древнееврейском герое Самсоне (Сампсоне), обладавшем огромной силой, секрет которой заключался в его волосах. Его возлюбленная, филистимлянка Далида (Далила), выведала тайну и, обрезав у сонного Самсона волосы, выдала его врагам. Самсон был ослеплен и заточен в подземелье храма. Когда его волосы отрасли, он разрушил храм и погиб вместе с филистимлянами. (Примеч. В. И. Коровина.)
Фамилии этих персонажей образованы из тех же букв, что и реальных исторических лиц — П. Еропкина (придворного архитектора), графа П. Мусина-Пушкина, А. Хрущова (горного инженера). (Примеч. В. И. Коровина.)
Здесь подразумевается врач Ивана IV Грозного Елисей Бомелий, по сведениям Н. М. Карамзина, обвиненный в государственной измене и сожженный на костре. (Примеч. В. И. Коровина.)
Гораций Коклес — римский герой: один защищал мост от этрусской армии, пока римляне не сожгли мост через реку Тибр и тем самым не преградили врагам доступ в город. После этого Коклес бросился в реку с высокого обрыва и доплыл до другого берега. (Примеч. В. И. Коровина.)
Трактир (от итал. — austeriá).
Яков Вилимович Брюс (1670–1755) — видный полководец и дипломат, сподвижник Петра I. (Примеч. В. И. Коровина.)
Крыж — косой католический крест. (Примеч. В. И. Коровина.)
Намек на вождя швейцарских крестьян легендарного Вильгельма Телля, который сбил яблоко с головы своего сына. (Примеч. В. И. Коровина.)
Волынский имеет в виду дипломатическую миссию в Персию в 1715 году, когда он заключил выгодный для России торговый договор с шахом Гусейном, и в Немиров в 1737 году, где он вел мирные переговоры с Турцией. (Примеч. В. И. Коровина.)
Пьетро-Мира Педрилло — придворный шут Анны Иоанновны. (Примеч. В. И. Коровина.)
Ян Лакоста (д’Акоста) — шут Петра I, который подарил ему пустынный остров в Балтийском море и прозвал в связи с этим «самоедским королем». (Примеч. В. И. Коровина.)
Иван Емельянович Балакирев — камер-лакей Петра I, сосланный в 1724 году; при Анне Иоанновне — придворный шут. (Примеч. В. И. Коровина.)
Читать дальше