Рыдван – большая четырехколесная телега для перевозки сена.
Колок – небольшой отдельно стоящий лес.
Падина – низина.
Мара – в волжском говоре обозначает курган-могильник, отсыпанный древними, давно исчезнувшими народами.
Садчик – так переселенцы Дикого поля звали сельских разведчиков, приходивших проведать новые земли, где удобнее осесть на поселение.
Тамбовец – местное название всех новых переселенцев.
Грива – протяженная узкая возвышенность.
Урочище – так называли звероловы и переселенцы любой природный знак – речку, гору, гриву, овраг, большое дерево, валун, остров, по которому определяли тот или иной район в необжитых землях.
Тарпан – дикая лошадь в XVIII веке, обитающая по всему среднему и южному течению Волги, Яика, Дона и Днепра, приручению практически не поддается.
Рогожа – грубая ткань, плетеная из липового лыка.
Таган – котел.
Свирель – дудка с отверстиями, по которым перебирают пальцами для извлечения звуков различной высоты.
Урема – часть прибрежного леса, затапливаемая во время весеннего половодья.
Борть – дерево с дуплом, которое охотники за медом расширяют, чтобы удобнее вынимать соты; также – обустроенное дупло.
Ухожай – часть леса с оборудованными бортями и определенная за хозяином.
Лещина – лесной орех.
Байбак – в поволжских говорах сурок.
На гребях – волжское выражение идти на веслах.
Береста – кора березы.
Верша – рыболовная снасть, плетенная из ивовых прутьев, в виде воронки.
Порешня – выдра.
Типчаковская степь – засушливые степи юго-восточнее реки Самара, прозванные так от преобладающего растения типчак, которое рано засыхает и делает степь желтой.
Тебеневка – пастьба зимой, с добычей травы из-под снега.
Дудак – так звероловы звали дрофу.
Баба – пеликан.
Каравайка – птица семейства ибисов, гнездится вместе с цаплями и бакланами.
Юлбарс – барс.
Починки – крестьяне – основатели первых землепашеских поселений в пустошах Дикого поля; возле них селились припущенники, которых пускали селиться рядом и брать пустующую землю с равным правом поднять сохой нови столько, сколько осилят.
Пуря – крепкий медовый квас.
Простыги – на промысловом языке девицы; в Диком поле и в Сибири звероловы и починки издавна говорили на двух языках: обычном и промысловом, к последнему прибегали из суеверия, опасаясь сглаза от лешего.
Ласка – хищный пушной зверек; по наблюдениям, способна сосать коров.
Запеченка – на промысловом языке – кошка.
Островерхая – на промысловом языке – церковь.
Новь – целинная земля, распахиваемая впервые.
Кулема – западня на соболя и другого пушного зверя, в которой чутко настороженное бревно придавливает зверя, пришедшего полакомиться приманкой.
Аршин – мера длины, равная семидесяти одному сантиметру.
Десятина – русская мера земельной площади, равная 1,09 гектара.
Чеснок – металлические рогульки с четырьмя-пятью острыми шипами, один шип втыкается в землю, другие торчат вверх. Если лошадь наступит на чеснок, то выходит из строя.
Вичь – корни деревьев, распаренные и закрученные кольцами на человеке, после охлаждения они крепче любой веревки и годятся для связывания деревьев в засеках и бревен в плотах.
Капитан – командир драгунской или пехотной роты, здесь командир крепости.
Алексеевск – селение, основанное в 1700 году, в 1706 году стольник Семен Дмитриев на его месте построил крепость для прикрытия Самары.
Аймак – составная единица одного рода.
Вершок – русская мера длины, равная 4,4 сантиметра.
Кишмиш – сушеный виноград без косточек.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу