Джеймс Клавел - Търговска къща

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Клавел - Търговска къща» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: ПЕТЕКС, Жанр: Историческая проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Търговска къща: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Търговска къща»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Клавел е един от стоте най-големи писатели на XX век според класацията на „Модърн Лайбръри". Романът му „Търговска къща" е част от така наречената азиатска сага заедно е„Шогун", „Тай-пан" и „Цар плъх".
Време на действието - средата на 70-те години на XX век.
Място на действието - Хонконг, град на древно минало и ултрамодерно бъдеще, средоточие на световно богатство, притегателен център на всички разузнавания, място, където не важат правилата на почтената игра, град на удоволствията, където човек се влюбва и изживява мечтите си...
„Търговска къща" е роман за съдбата на фамилия Струан, която владее Азия и зад кулисите на огромното си богатство управлява града, за нейния последен тай-пан и смъртоносната му битка за оцеляване и надмощие.

Търговска къща — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Търговска къща», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когато отново дойде редът му, той взе една от костните плочки. Погледна я и, тъй като не му вършеше работа, шумно я изхвърли и отново се изплю. Плюнката му блесна върху палубата. Носеше парцалив стар потник и черен работнически панталон като приятелите си, и само от тази игра беше загубил вече десет хиляди долара.

— Тю — възкликна Покмарк Танг, правейки се на ядосан, въпреки че плочката, която току-що бе вдигнал, го приближаваше още повече до печелившата комбинация /играта наподобяваше джин-рум/. — Да таковам всички майки, освен нашите, ако не спечеля! — И с елегантен жест изхвърли една плочка.

— Таковай твоята, ако спечелиш ти, а не аз! — каза друг и всички се изсмяха.

— Таковай и онези чужди дяволи от Голдън Маунтън, ако не пристигнат тази нощ — добави Гудуедър Пуун.

— Ще пристигнат — каза уверено фор Фингър Уу. — Чуждите дяволи са маниаци на тема разписания. Въпреки това изпратих Седмия син на летището, за да провери. — Той понечи да вдигне една плочка, но спря, погледна през рамо и изгледа критично една рибарска лодка, която с тихо пухтене преминаваше бавно покрай тях, промъквайки се през криволичещия, тесен канал към нея. Имаше светлини само на мачтата, на десния и левия брод. Привидно тази лодка се връщаше от риболов, но това бе една от неговите лодки, която бе излязла да посрещне тайландски траулер, носещ опиум. След като спокойно отмина, той отново се съсредоточи в играта. В момента имаше отлив, но повечето, от пристанищните острови бяха обградени с дълбока вода. От брега и плитчините се носеше вонята на гниещи водорасли, миди и лайна.

Повечето от лодките вече бяха тъмни. Тук-там мъждукаха няколко газени лампи. Корабчета с най-различни размери се бяха закотвили несигурно едно до друго, на пръв поглед безразборно, оставяйки тесни водни канали между плаващите селца. Това бяха домовете на племената Танка и Хакло — корабните обитатели — които прекарваха целия си живот в морето, раждаха се в морето и умираха в него. Много от тези корабчета никога не бяха мърдали оттук. Стояха, плътно прилепнали едно към друго, докато потънат или се разпаднат, или ги отнесе някой тайфун, или изгорят в някой от големите зрелищни пожари, които често избухваха тук.

— Дядо! — извика момчето.

— Какво има? — попита Уу.

— На кея, виж! Седмият син! — момчето, на не повече от дванадесет, сочеше към брега.

Уу и останалите станаха и се загледаха към брега. Младият китаец освобождаваше едно такси. Беше с джинси, чиста тениска и гуменки. Таксито бе спряло близо до стълбичката на един от големите плаващи ресторанти, закотвени на новите кейове на около сто метра от тях. Имаше четири такива натруфени плаващи дворци — три, четири или пететажни — облени в светлина, разкош в червено, зелено и златно, с надиплени китайски покриви, с богове, фантастични фигури и дракони.

— Добре виждаш, Трето внуче. Добре. Иди да посрещнеш Седмия син.

Детето моментално припна със сигурни стъпки по разхлопаните дъски, които свързваха лодката с останалите. Фор Фингър Уу наблюдаваше как неговият Седми син се отправи към един от кейовете, където бяха скупчени лодките, обслужващи пристанището. Щом видя, че лодкарят, когото беше изпратил, го посрещна, той се обърна с гръб към брега и седна отново.

— Хайде да си довършим играта — таза мрачно. — Това е последната ми шибана ръка. Тази вечер трябва да сляза на брега.

— Йеее! — нададе вик Покмарк Танг щом видя плочката, която току-що бе изтеглил. Той я удари с тържествуващ жест върху масата с лицевата й част нагоре, а след това подреди и останалите тринадесет плочки от печелившата комбинация. — Вижте, за Бога!

Уу и останалите изгледаха глупаво плочките.

— Мамка му! — каза Уу и се изкашля шумно. — Пикая на цялото ти поколение, Покмарк Танг! Какъв късмет!

— Още една игра? Двайсет хиляди, Фор Фингър Уу? — рече Танг ликуващо, убеден, че тази вечер старият дявол Чи Кунг, богът на комарджиите, е кацнал на рамото му.

Уу понечи да поклати глава, но в този момент с жален вик над тях прелетя птица.

— Четирийсет — каза веднага той, променяйки решението си, мислейки, че този вик е знак от боговете за късмета му. — Четирийсет хиляди или нищо! Но ще играем на зарове, защото нямам никакво време.

— За Бога, аз нямам четирийсет хиляди в брой, но ти ми дължиш двайсет хиляди, а утре, щом отворят банката, ще ипотекирам лодката си и освен това ще ти дам цялата си шибана печалба от следващата ни доставка на злато или опиум, така че мога да ти платя, а?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Търговска къща»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Търговска къща» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джеймс Клавелл - Сёгун
Джеймс Клавелл
Джеймс Патерсън - Крайбрежната къща
Джеймс Патерсън
Джеймс Клавел - Вихрушка
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел - Цар Плъх
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел - Шогун
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел - Гай-джин
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел - Тай-пан
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел - Гай-джин (Част III)
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел - Гай-джин (Част II)
Джеймс Клавел
Джеймс Клавел - Гай-джин (Част I)
Джеймс Клавел
Отзывы о книге «Търговска къща»

Обсуждение, отзывы о книге «Търговска къща» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x