Жан-Батист Мольер - Скупой

Здесь есть возможность читать онлайн «Жан-Батист Мольер - Скупой» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Эксмо, Жанр: foreign_prose, foreign_dramaturgy, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Скупой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Скупой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«
Элиза, милая, что ж это? Вы только что уверяли, что никогда не измените мне, а теперь задумались? Я в восторге, а вы вздыхаете? Уж не жалеете ли вы, что меня осчастливили? Или вы раскаиваетесь в том, что уступили моим пламенным чувствам и дали слово?
Элиза.

Скупой — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Скупой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ансельм.Он? У вас украл?

Гарпагон.Да, он.

Валер.Кто это вам сказал?

Гарпагон.Жак.

Валер (Жаку). Ты это говорил?

Жак.Вы же видите, что я молчу.

Гарпагон.Комиссар записал его показания.

Валер.И вы думаете, что я способен на такую подлость?

Гарпагон.Там уж способен ли, нет ли, а денежки мои подай!

Явление шестое

Те же, Клеант и Лафлеш.

Клеант.Успокойтесь, батюшка, и никого не обвиняйте. Я кое-что узнал о вашей пропаже и пришел вам сказать, что если вы позволите мне жениться на Мариане, то деньги будут вам возвращены.

Гарпагон.Где они?

Клеант.Не тревожьтесь: они в надежном месте, я за них отвечаю, и вообще все зависит от меня. Я только жду вашего решения. Предоставляю вам на выбор – или отдать мне Мариану или проститься со шкатулкой.

Гарпагон.Ты ничего из нее не вынул?

Клеант.Ничего. Матушка Марианы уже объявила, что ей все равно, вы или я, – как сама Мариана хочет. Итак, дело за вами.

Мариана (Клеанту). Вы еще не знаете, что теперь этого согласия уже недостаточно: небо возвратило мне не только брата (указывая на Валера), но и отца. (Указывает на Ансельма.) Что-то он скажет?

Ансельм.Неужто я вернулся к вам, дети мои, для того, чтобы противиться вашим желаниям? Сознайтесь, господин Гарпагон, что для молодой девушки сын всегда будет больше по сердцу, чем отец. Не заставляйте же меня тратить лишние слова, возьмите пример с меня и соглашайтесь на обе свадьбы.

Гарпагон.Пока я не увижу моей шкатулки, я ничего не скажу.

Клеант.Она цела и невредима.

Гарпагон.На приданое денег у меня нет.

Ансельм.У меня найдутся. Об этом не беспокойтесь.

Гарпагон.Вы принимаете на себя все расходы по обеим свадьбам?

Ансельм.Да, принимаю. Вы удовлетворены?

Гарпагон.Да, но вы должны сшить мне к этим свадьбам новое платье.

Ансельм.Идет. А теперь можно и повеселиться.

Комиссар.Стойте, господа, стойте, не торопитесь. А кто мне заплатит за составление акта?

Гарпагон.На что нам ваш акт?

Комиссар.Выходит, я даром трудился?

Гарпагон (указывая на Жака). Вот вам вместо платы: можете его повесить.

Жак.Как же после этого жить на свете? Скажешь правду – бьют палкой, солжешь – хотят повесить.

Ансельм.Уж вы его простите, господин Гарпагон!

Гарпагон.А комиссару заплатите?

Ансельм.Так и быть. Ну, детки, поспешим обрадовать вашу матушку.

Гарпагон.А я поспешу к моей милой шкатулочке!

Примечания

1

Гарпагон. Имя «Гарпагон» имеет своим корнем латинское слово «harpago» – гарпун. Так назывались якоря, которыми во время морского боя подтягивали вражеские корабли. В переносном смысле это слово означает «хапун», «загребущие руки».

2

Покажи, руки!.. Другие! – Эта комическая сцена восходит к пьесе Плавта «Горшок», где скупой Эвклион, осмотрев обе руки слуги, велит ему показать еще «третью».

3

…видеть не могу хромого пса! – Роль Лафлеша исполнял Луи Бежар (младший), который прихрамывал.

4

Пистоль — старинная золотая монета ценностью около десяти франков.

5

Ливр и денье — старинные французские денежные единицы, приблизительно соответствующие современному франку и сантиму.

6

…это только из восьми процентов. – Этот процент значительно выше установленного в те времена законом.

7

Омальская саржа — ткань, выделываемая в алжирском городе Омале.

8

…любовников – Гамбо и Масеи. – Старинная популярная повесть «История любви Гамбо и Масеи» часто служила сюжетом для рисунков на гобеленах и обойных тканях.

9

Сошки — подставки для мушкета при стрельбе с упора.

10

Панург — персонаж романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль».

11

…турецкого султана женила бы на республике Венецианской. – Выражение, заимствованное из романа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (кн. III, гл. 41). С XVb. Турция и Венецианская республика находились во враждебных отношениях.

12

Приам — престарелый троянский царь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Скупой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Скупой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Жан-Батист Мольер - Брак поневоле
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
libcat.ru: книга без обложки
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Сицилиец
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Tartuffe; Or, The Hypocrite
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Bores
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Love-Tiff
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Le Mariage forcé
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - Don Juan, ou le Festin de pierre
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Imaginary Invalid
Жан-Батист Мольер
Жан-Батист Мольер - The Impostures of Scapin
Жан-Батист Мольер
Отзывы о книге «Скупой»

Обсуждение, отзывы о книге «Скупой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x