• Пожаловаться

Педро Антонио де Аларкон: Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos

Здесь есть возможность читать онлайн «Педро Антонио де Аларкон: Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-17-085096-9, издательство: Литагент АСТ, категория: foreign_prose / foreign_language / literature_19 / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Педро Антонио де Аларкон Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos

Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Треугольная шляпа» – занимательная повесть Педро Антонио де Аларкона, которая была написана в 1874 году и имела огромный успех. В ней писатель ярко и остроумно отразил быт и взгляды жителей Испании в те времена. Для удобства читателя книга незначительно упрощена, содержит комментарии, разные виды упражнений и краткий словарь. Предназначается для продолжающих изучать испанский язык (уровень 3 – для продолжающих средней ступени).

Педро Антонио де Аларкон: другие книги автора


Кто написал Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4) ¿Qué había en el molino?

5) ¿Cuál de los cónyuges tenía más celos del otro?

2. ¿Verdadero o falso?

1) Los molineros no tenían hijos.

2) Su relación era muy espalagosa.

3) La señá Frasquita sabía cocinar, limpiar y coser pero lo que más le gustaba era jugar a las cartas y bailar.

4) El molino se valoraba a diez mil reales.

5) El tío Lucas le confiaba más en la señá Frasquita que ella en él.

3. Traduce al español.

Считать себя самой счастливой женщиной в мире; заботиться о другом; доверие; любить друг друга всей душой; окруженный удобствами; готовить; подметать; гладить; вязать; управлять помолом; охотиться; ловить рыбу; строитель; домашние дела; утроить; приручить змею; даже в облачные дни; огород; пруд; питьевая вода; ульи; ревновать; возвращаться; доверять; мрачный.

4. Conecta los significados de una columna con las palabras de la otra.

laborioso…obrero que trabaja en la construcción

semejante…sitio donde se crían los pájaros

pajarera....trabajador, diligente

colmena.....sitio que sirve de habitación a las abejas y donde ponen la miel

albañil.....que se parece a alguien o algo

5. Completa los huecos con palabras del ejercicio anterior.

1) ¡La he perdido! Nunca podré encontrar una mujer __________________.

2) Al mismo tiempo estudiaba en la universidad y trabajaba de __________________ en una construcción para ganar algo de dinero.

3) María lo sabe hacer todo en casa: limpiar, barrer, lavar, planchar, coser y cocinar, es una chica muy __________________.

4) Si quieres criar pájaros y abejas, primero construye una __________________ y una __________________.

5

Eran las dos de una tarde de octubre.

Ya habían comido todas las personas principales de la ciudad. Era, pues, muy de extrañar que a aquella hora, cuando todavía hacía demasiado calor, ver salir de la ciudad, a pie, y seguido de un solo alguacil, al ilustre señor corregidor. Era él, no podía confundirse con ninguna otra persona ni de día ni de noche, así por la enormidad de su sombrero de tres picos[10] y por lo vistoso de su capa de grana[11], como por lo particularísimo de su grotesca figura…

La grotesca figura del señor corregidor, consistía (dicen) en que era cargado de espaldas…, todavía más cargado de espaldas que el tío Lucas…, casi jorobado, por decirlo de una vez. Tenía de estatura menos que mediana, mala salud, las piernas arqueadas y un andar que parecía cojo de los dos pies. En cambio, su rostro era regular, aunque ya bastante arrugado por la falta absoluta de dientes y muelas, con grandes ojos oscuros, con finas y traviesas facciones. Se notaba que en su remota juventud era muy agradable y acepto a las mujeres, no obstante sus piernas y su joroba.

Don Eugenio de Zúñiga y Ponce de León (que así se llamaba Su Señoría) había nacido en Madrid, de familia ilustre; entonces tenía unos cincuenta y cinco años, y llevaba cuatro de corregidor en la ciudad de que tratamos, donde se casó a poco de llegar.

Las medias de don Eugenio (única parte que, además de los zapatos, dejaba ver en su vestido la capa de grana) eran blancas, y los zapatos negros, con hebilla de oro. Pero luego que el calor del campo lo obligó a quitar la ropa, se le vio una gran corbata; una chupa[12] de color de tórtola; calzón corto, negro, de seda; una enorme casaca; espadín con guarnición de acero; bastón con borlas, y un respetable par de guantes que no se ponía nunca.

El alguacil, que seguía veinte pasos de distancia al señor corregidor, se llamaba Garduña, y era la propia estampa de su nombre. Flaco, agilísimo; mirando adelante y atrás y a derecha e izquierda al propio tiempo que andaba; de largo cuello; de diminuto y repugnante rostro, y con dos manos como dos manojos de disciplinas, parecía juntamente un hurón en busca de criminales. Ya había sido alguacil de cuatro corregidores.

Tenía cuarenta y ocho años, y llevaba sombrero de tres picos, mucho más pequeño que el de su señor (pues repetimos que el de éste era enorme), capa negra como las medias y todo el traje, bastón sin borlas, y una especie de asador por la espalda. Aquel espantajo negro parecía la sombra de su vistoso amo.

Cuando el señor corregidor y su apéndice pasaban al lado de los campesinos, éstos dejaban su trabajo y se quitaban el sombrero, con más miedo que respeto. Entre dientes comentaban que si la señá Frasquita era incapaz de nada malo, el señor corregidor sí.

– Muchos dicen que de todas las personas que van al molino el único que no tiene buen fin es este madrileño mujeriego – le comentó una campesina a su marido.

– ¿Tú cómo sabes que es mujeriego? – le preguntó a su vez él.

En fin, mucho tuvieron que comentar ellos al ver pasar al señor corregidor a una hora tan inapropiada.

EJERCICIOS

1. Contesta a las preguntas.

1) ¿Por qué al señor corregidor no se podía confundir con nadie más?

2) ¿Cómo era? Describe su aspecto.

3) ¿Cuántos años tenía?

4) ¿Quién lo acompañaba?

5) ¿Qué comentaban los campesinos aquella tarde?

2. ¿Verdadero o falso?

1) El señor corregidor era cojo de los dos pies, por eso tenía un andar muy extraño.

2) El dueño del sombrero de tres picos estaba casado.

3) Lo acompañaba un alguacil que se llamaba Hurón.

4) Según los campesinos, el corregidor tenía malas intenciones con la señá Frasquita.

5) Su alguacil ya había trabajado con el antecesor de don Eugenio.

3. Traduce al español.

Пешком; спутать; треуголка; плащ; горбатый; хромой; отсутствие зубов; чулки; галстук; перчатки; длинная шея; отвратительное лицо; тень своего хозяина; крестьяне; снимать шляпу; нехорошие намерения.

4. Conecta los significados de una columna con las palabras de la otra.

confundir…sorprender, encontrar algo raro

obligar.....tomar, usar o entender una cosa por otra

mujeriego…muy pequeño

extrañar....hombre demasiado aficionado a las mujeres

diminuto....hacer que alguien haga cierta cosa

5. Completa los huecos con palabras del ejercicio anterior.

1) Me _________________ verte con capa a mediados de verano.

2) Era un _________________, salía con todas a la vez y a ninguna le prometía nada.

3) ¡Vaya! Te _________________ con Marisol, tienes el mismo sombrero que ella.

4) No le _________________ a hacer los deberes, no quiero que odie el colegio.

5) El _________________ alguacil contrasta mucho con su vistoso amo.

6

Mientras tanto, la señá Frasquita regaba y barría la plazoleta que servía de atrio al molino y colocaba media docena de sillas debajo del emparrado, en el cual estaba subido el tío Lucas, cortando los mejores racimos y colocándolos en una cesta.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos»

Обсуждение, отзывы о книге «Треугольная шляпа / El sombrero de tres picos» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.