Analyse scientifique des Épîtres bibliques des Apôtres
Explication scientifique ligne par ligne de la Bible
Editor Андрей Тихомиров
ISBN 978-5-0059-1697-6
Created with Ridero smart publishing system
Épîtres conciliaires des apôtres
1. Épître conciliaire de Saint Jacques
Chapitre 1
1 Jacob, serviteur de Dieu et du Seigneur Jésus – Christ, se réjouit des douze tribus qui sont dispersées. (Apôtre-avec le grec. «messager». Si vous appelez les messages des apôtres les messages des «messagers», le mysticisme religieux est perdu, tout comme si les anges les appelaient homologues grecs» messagers», le mysticisme de la religion est également perdu, les termes acquièrent le sens ordinaire des gens ordinaires qui sont» utilisés" par d’autres personnes (prêtres hypnotiseurs) pour leur bénéfice. Jacob admet que l’esclave, à l’époque du système esclavagiste, il était nécessaire d’indiquer son appartenance hiérarchique, si l’homme disait que l’esclave, cela signifiait sa soumission totale à son maître (il s’adressait à son propriétaire d’esclave «Seigneur» ou «Seigneur»), s’il était égal dans sa position sociale à l’homme converti, il l’appelait «frère», à la femme «sœur», même s’il n’était pas avec eux dans une relation de parenté. 12 tribus dispersées (grec) la» diaspora " («diaspora») est un ensemble de Juifs qui se sont installés depuis la captivité babylonienne du vie siècle avant notre ère. E. en dehors d’Israël et de la Judée).
2 accueillez avec une grande joie, mes frères, lorsque vous tombez dans diverses tentations (le message exprime l’idée de lutter contre diverses tentations).
3 sachant que l’épreuve de votre foi produit de la patience; (la Nécessité de l’épreuve de la foi par la patience).
4 mais la patience doit avoir une action parfaite, afin que vous soyez parfaits dans toute leur plénitude, sans défaut. (La nécessité de tester la foi par la patience).
5 mais si l’un d’entre vous manque de sagesse, qu’il demande à Dieu, qui donne à tous simplement et sans reproche, et il lui sera donné. (Tout, disent-ils, est donné de Dieu).
6 mais qu’il demande avec foi, sans doute, car celui qui doute est comme une vague de mer, un vent qui se lève et qui flotte. (Analogies et comparaisons).
7 Qu’un tel homme ne pense pas recevoir quoi que ce soit du Seigneur. (L’idée de recevoir quoi que ce soit du maître de Dieu est refusée, il suffit de croire en Dieu et d’accomplir la loi de la prêtrise).
8 l’Homme avec deux pensées n’est pas ferme dans toutes ses voies. (Condamnation de la double pensée: je suis quelque chose à Dieu, et il est à moi quelque chose).
9 que le frère humilié par sa hauteur se glorifie (la Hauteur n’est pas quelque chose qu’il faut se glorifier).
10 et le riche, c’est par son humiliation, car il passera comme une fleur sur l’herbe. (La richesse n’est pas quelque chose à se vanter.)
11 le soleil se Lève, la chaleur se lève, et la chaleur assèche l’herbe, sa couleur tombe, la beauté de son apparence disparaît; c’est ainsi que le riche dans ses voies se fane. (Analogies et comparaisons).
12 heureux est l’homme qui supporte la tentation, car, ayant été éprouvé, il recevra la Couronne de vie que le Seigneur a promise à ceux qui l’aiment. (Seul celui qui «supporte la tentation» sera heureux, c’est une épreuve pour lui, pour cela, selon la règle du talion, «il recevra la Couronne de vie», personnification du Seigneur Dieu, qui promet quelque chose pour quelque chose.)
13 dans la tentation, ne dis pas: Dieu me tente; car Dieu n’est pas tenté par le mal et ne tente personne lui-même (Cependant, du point de vue de la religion, ce n’est pas le cas, tout dans le monde est fait par la volonté de Dieu, y compris la tentation).
14 mais chacun est tenté, emporté et séduit par sa propre convoitise; (la Convoitise a naturellement lieu d’être, mais la convoitise, du point de vue de la religion, vient aussi de Dieu).
15 mais la convoitise, après avoir conçu, engendre le péché, et le péché fait engendre la mort. (C’est aussi tout par la volonté de Dieu, du point de vue de la religion).
16 Ne vous laissez pas berner, mes frères bien-aimés. (L’auteur appelle ses frères, c’est-à-dire ses égaux, à ne pas se tromper. Cependant, cela contredit les attitudes religieuses, les gens sont trompés parce que Dieu le voulait).
17 Tout don bon et tout don parfait vient d’en haut, du Père des lumières, Qui n’a ni changement ni ombre de changement. (Tout est par la volonté de Dieu «Père des lumières», du point de vue de la religion).
18 Il nous a enfantés avec la parole de vérité, afin que nous soyons quelques-uns des prémices de ses créatures. (Tout est par la volonté de Dieu, du point de vue de la religion).
19 ainsi, mes frères bien-aimés, que tout homme soit prompt à entendre, lent à parler, lent à la colère.
20 car la colère de l’homme ne fait pas la justice de Dieu. (La colère n’était pas la bienvenue).
21 c’est pourquoi, après avoir mis de côté toute impureté et tout résidu de malice, acceptez avec douceur la parole plantée qui peut sauver vos âmes. (En un mot, les prêtres inspirent des installations avantageuses pour eux, doux et craignant Dieu-le plus bénéfique pour les prêtres manipulateurs, sinon, disent-ils, vous ne sauverez pas votre âme).
22 Mais soyez des interprètes de la parole, et non des auditeurs, qui se trompent eux-mêmes. (Installation sur l’exécution des instructions).
23 Car celui qui écoute la parole et ne l’accomplit pas est comme un homme qui regarde les traits naturels de son visage dans le miroir: (Analogie avec l’image dans le miroir).
24 il se regarda, s’éloigna et oublia aussitôt ce qu’il était. (Analogie avec l’image dans le miroir).
25 mais celui qui entre dans la loi parfaite, [la loi] de la liberté, et y demeure, n’étant pas un auditeur oublieux, mais un exécuteur de l’œuvre, sera heureux dans son action. (Seul celui qui est un bon interprète est heureux).
26 si l’un d’entre vous pense qu’il est pieux, et qu’il ne serre pas sa langue, mais qu’il séduit son cœur, il a une piété vide. (Obéissance, soumission, gentillesse – l’idéal d’une personne croyante pour les prêtres manipulateurs).
27 la piété Pure et immaculée devant Dieu et le père est de contempler les orphelins et les veuves dans leurs tribulations, et de se garder indemnes du monde. (Prizat – aider les orphelins et les misérables, se maintenir comme un instrument obéissant entre les mains des prêtres manipulateurs).
Chapitre 2
1 mes Frères! ayez foi en Jésus-Christ notre Seigneur de gloire, sans regarder les visages. (L’inspiration de la foi en Jésus-Christ «notre Seigneur de gloire»).
2 car, si un homme avec une bague d’or, vêtu d’un vêtement riche entre dans votre Assemblée, le pauvre, vêtu d’un vêtement maigre, entrera aussi (Analogies, comparaisons, paraboles, etc.). Synagogue avec grec. «réunion, lieu de réunion» – dans le judaïsme, une maison de prière dans la communauté des croyants. Le mot «synagogue «signifiait à l’origine» menant à Shin», Shin Ou Nanna – dans la mythologie suméro-akkadienne, le Dieu de la lune. Nanna est une divinité sumérienne, fils d’enlil et Ninlil, identifiée à la divinité sémitique SIN. Les lieux de culte centraux se trouvaient dans la ville d’Ur au Sud de la Mésopotamie et dans la ville de Harran au Nord. Aussi connu comme le Dieu protecteur de la sagesse. Il a été représenté à l’image d’un vieil homme à la longue barbe bleue qui traverse le ciel nocturne sur sa tour rougeoyante. L’armée des mauvais esprits, avec l’aide de Shamash (Soleil), Ishtar (Vénus) et Adad (foudre), a essayé de l’éclipser, de sorte que la nuit, la lumière de Sina ne les empêche pas de réaliser leurs desseins perfides. Mais Marduk a défendu Sina, qui a réussi à contrecarrer le complot et à préserver la lumière argentée de ce Dieu. Étant très vieux, Shin est devenu le prototype du Dieu sage et, pour la même raison, on lui a attribué des fonctions de gestion du temps. Selon certaines versions, Shamash et Ishtar sont ses enfants. Même Nusku (feu) est aussi son fils. Son épouse est Ningal, «grande maîtresse». Comparez: «sanhédrin» – avec le grec. «conseil», l’enseignant – avec le grec. esclave, «leader de l’enfant», dans le sens ultérieur de"tuteur»).
Читать дальше