F. Anstey - The Brass Bottle - A Farcical Fantastic Play in Four Acts
Здесь есть возможность читать онлайн «F. Anstey - The Brass Bottle - A Farcical Fantastic Play in Four Acts» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Brass Bottle: A Farcical Fantastic Play in Four Acts
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Brass Bottle: A Farcical Fantastic Play in Four Acts: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Brass Bottle: A Farcical Fantastic Play in Four Acts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Brass Bottle: A Farcical Fantastic Play in Four Acts — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Brass Bottle: A Farcical Fantastic Play in Four Acts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
[ With dignity. ] Certainly not! It was – ah – entirely my own idea. But why do you ask? [ Huffily. ] Is an introduction necessary?
[ Relieved. ] No, no – not in the least! I – I merely asked. I shall be very pleased to undertake the commission. Could you give me some idea of the amount you thought of spending on the house?
Well, I don't think I could go to more than – say, sixty thousand pounds.
[ Half rising in his surprise. ] Sixty thousand! [ He recollects himself and sits down in assumed calm. ] Oh, not more than that ? I see .
For the house itself. But there'll be the out-buildings – and the decorations. Altogether, I sha'n't complain so long as the total doesn't exceed a hundred thousand. I take it that, for that sum, Mr. Ventimore, you could give me a country-house that I shall have no cause – ah – to feel ashamed of.
I can safely promise that . And now – when could I run down and have a look at the site, and go into the matter thoroughly?
We must fix a day later. I'm rather in a hurry now; and besides, I must consult the wife. Perhaps you could give me an appointment here?
These are only my private rooms. I shall be at my office in Great College Street to-morrow, if you could look in then. [ Giving him card. ] Here's the address.
Good! [ He rises and moves towards window, while Horace rings bell by fireplace. ] I'll look in on my way from Waterloo to the City. [ He perceives that he is walking out on to a balcony, and turns. ] How the devil did I come in? I'll be with you at eleven sharp.
[He goes towards the bedroom door on the right.[ At door to landing. ] This way, Mr. Wackerbath.
[ Vaguely. ] I thought I came that way. [ As he goes up. ] I can see already that you're the very man for me. [ At door to landing. ] Now I must be off, or I shall miss my train to Lipsfield. [ As Horace offers to see him downstairs. ] Don't trouble – I can find my way down. Eleven sharp to-morrow. Good evening.
[ As he passes out Horace touches his back, as though half suspecting him to be another illusion . Mr. Wackerbath turns and shakes hands effusively, then goes out, and Horace closes door.[ To himself. ] He's no dream, anyhow! [ With exultation. ] A client! A real client of my own! At last!
[ Enters from landing. ] Did you ring for me, sir? – or was it only to let the gentleman out?
[ She comes down.
Oh, there is something I had to tell you. We shall be five at dinner, not four. You can manage all right, eh?
[ Comfortably. ] Lor, yes, sir. That won't make no difference!
[ In front of table. ] By the way, Mrs. Rapkin, you haven't let your ground-floor yet, have you? To – to an Asiatic gentleman?
Me , sir? Let to a Asiatic! No, – nor wouldn't! Why, there was Rapkin's own sister-in-law let her droring-room floor to one. And – [ darkly ] – reason she 'ad to repent of it – for all his gold spectacles.
[ Relieved. ] Ah, I thought you hadn't. [ Sits on table. ] Well, about the waiting to-night? I suppose I can depend on Rapkin for that, eh? Where is he?
Well, sir, not to deceive you, he ain't back yet from his Public – Libery as he calls it.
Oh, that's what he calls it, eh?
Whatever he's took, sir, you may rely on him to 'and the dishes without 'aving no accidents.
[A noise is heard from the street below, which gradually resolves itself into an Oriental chant.What's going on outside? [ He goes to window, looks out, and then starts back uneasily. ] I say. It's – it's devilish odd – but there seems to me to be a whole caravan of camels down there!
[ Crossing to window. ] Camuels, sir?
Well, you look and see what you make of them!
[ Looking down over balcony. ] Lor! They do look like camuels, sir – or somethink o' that. I expect they belong to the 'Ippodrome, or else a circus.
[ Relieved. ] I say, what a sensible woman you are! Of course! I never thought of that !
[ Still looking out, while the chant finishes with a few shouts, as though a halt were called. ] They seem to be stopping outside the 'ouse. Them camuels have folded up, and all the niggers as is with them is a kneelin' down with their noses on the kerbstone!
[ Uncomfortably. ] They're only resting . Come away and don't take any notice. They'll move on presently.
[ Still at window. ] But they're unpackin' the camuels now! And – well, if they ain't bringing everythink in 'ere !
[She retreats to behind the table.Great Scott!
[He comes down to left of stage.They wouldn't be more things as you've been buying at that auction, sir, would they?
[The chant is heard now inside the house.No, no. It's a mistake! It must be a mistake!
Then I'd better go and tell them —
[ She moves towards door to landing, but before she reaches it, it flies open mysteriously. A moment afterwards a tall, fierce Oriental in turban and robes appears in doorway and salaams. Mrs. Rapkin recoils with a cry . Then a train of black slaves enter, carrying large sacks, bales, and chests, which they deposit on the table and floor, till the room is completely blocked; their chief stands down on right, with his back to the audience, and directs them by gestures.Look here! I say, – you fellows! You've come to the wrong house!
[The slaves pay no attention to him.'Ere! my good men , what are you comin' in ' ere for, bringing all your dust into my apartments?
[ Standing paralysed; to himself. ] We can't both be dreaming!
[ Trying to remonstrate with slaves. ] This rubbish don't belong 'ere ! I can't 'ave the 'ole place littered up with it! You needn't act so ridic'lous if you are niggers! [ To Horace.] It ain't no use my talking to 'em, sir. They're not like Christians – they're deaf and dumb, seemingly! You try!
[ Going to the Head Slave, who salaams as he approaches. ] Can you understand if I ask a question? [ The Head Slave salaams again. ] Well, I – I know it seems a silly thing to ask – but – but you don't happen to be sent here by – by anybody with a name something like Fakrash? [ The Head Slave implies by a gesture that this is so. ] You have !.. Well, look here. I don't want 'em. I decline to take 'em in. You have all these things put on the camels again, and clear out! Do you see what I mean? [ By this time the other slaves have gone; the Head Slave signifies in pantomime that the things are Horace's, salaams, and goes out, the door closing behind him mysteriously. ] I don't believe that idiot understands now ! They've gone off to fetch more !
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Brass Bottle: A Farcical Fantastic Play in Four Acts»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Brass Bottle: A Farcical Fantastic Play in Four Acts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Brass Bottle: A Farcical Fantastic Play in Four Acts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.