Эдвард Бульвер-Литтон - Harold - the Last of the Saxon Kings — Complete
Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон - Harold - the Last of the Saxon Kings — Complete» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, История, literature_19, Европейская старинная литература, foreign_edu, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 80
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
“But send me to Rome, thy delegate, and the thunder of Mauger shall fall powerless. Marry Matilda, bring her to thy halls, place her on thy throne, laugh to scorn the interdict of thy traitor uncle, and rest assured that the Pope shall send thee his dispensation to thy spousals, and his benison on thy marriage-bed. And when this be done, Duke William, give me not abbacies and prelacies; multiply books, and stablish schools, and bid thy servant found the royalty of knowledge, as thou shalt found the sovereignty of war.”
The Duke, transported from himself, leaped up and embraced the priest with his vast arms; he kissed his cheeks, he kissed his forehead, as, in those days, king kissed king with “the kiss of peace.”
“Lanfranc of Pavia,” he cried, “whether thou succeed or fail, thou hast my love and gratitude evermore. As thou speakest, would I have spoken, had I been born, framed, and reared as thou. And, verily, when I hear thee, I blush for the boasts of my barbarous pride, that no man can wield my mace, or bend my bow. Poor is the strength of body—a web of law can entangle it, and a word from a priest’s mouth can palsy. But thou!—let me look at thee.”
William gazed on the pale face: from head to foot he scanned the delicate, slender form, and then, turning away, he said to Fitzosborne:
“Thou, whose mailed hand hath fell’d a war-steed, art thou not ashamed of thyself? The day is coming, I see it afar, when these slight men shall set their feet upon our corslets.”
He paused as if in thought, again paced the room, and stopped before the crucifix, and image of the Virgin, which stood in a niche near the bed-head.
“Right, noble prince,” said the priest’s low voice, “pause there for a solution to all enigmas; there view the symbol of all-enduring power; there, learn its ends below—comprehend the account it must yield above. To your thoughts and your prayers we leave you.”
He took the stalwart arm of Taillefer, as he spoke, and, with a grave obeisance to Fitzosborne, left the chamber.
CHAPTER III
The next morning William was long closeted alone with Lanfranc,—that man, among the most remarkable of his age, of whom it was said, that “to comprehend the extent of his talents, one must be Herodian in grammar, Aristotle in dialectics, Cicero in rhetoric, Augustine and Jerome in Scriptural lore,” 66 Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
—and ere the noon the Duke’s gallant and princely train were ordered to be in readiness for return home.
The crowd in the broad space, and the citizens from their boats in the river, gazed on the knights and steeds of that gorgeous company, already drawn up and awaiting without the open gates the sound of the trumpets that should announce the Duke’s departure. Before the hall-door in the inner court were his own men. The snow-white steed of Odo; the alezan of Fitzosborne; and, to the marvel of all, a small palfrey plainly caparisoned. What did that palfrey amid those steeds?—the steeds themselves seemed to chafe at the companionship; the Duke’s charger pricked up his ears and snorted; the Lord of Breteuil’s alezan kicked out, as the poor nag humbly drew near to make acquaintance; and the prelate’s white barb, with red vicious eye, and ears laid down, ran fiercely at the low-bred intruder, with difficulty reined in by the squires, who shared the beast’s amaze and resentment.
Meanwhile the Duke thoughtfully took his way to Edward’s apartments. In the anteroom were many monks and many knights; but conspicuous amongst them all was a tall and stately veteran, leaning on a great two-handed sword, and whose dress and fashion of beard were those of the last generation, the men who had fought with Canute the Great or Edmund Ironsides. So grand was the old man’s aspect, and so did he contrast in appearance the narrow garb and shaven chins of those around, that the Duke was roused from his reverie at the sight, and marvelling why one, evidently a chief of high rank, had neither graced the banquet in his honour, nor been presented to his notice, he turned to the Earl of Hereford, who approached him with gay salutation, and inquired the name and title of the bearded man in the loose flowing robe.
“Know you not, in truth?” said the lively Earl, in some wonder. “In him you see the great rival of Godwin. He is the hero of the Danes, as Godwin is of the Saxons, a true son of Odin, Siward, Earl of the Northumbrians.” 67 Конец ознакомительного фрагмента. Текст предоставлен ООО «ЛитРес». Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес. Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
“Norse Dame be my aid,—his fame hath oft filled my ears, and I should have lost the most welcome sight in merrie England had I not now beheld him.”
Therewith, the Duke approached courteously, and, doffing the cap he had hitherto retained, he greeted the old hero with those compliments which the Norman had already learned in the courts of the Frank.
The stout Earl received them coldly, and replying in Danish to William’s Romance-tongue, he said:
“Pardon, Count of the Normans, if these old lips cling to their old words. Both of us, methinks, date our lineage from the lands of the Norse. Suffer Siward to speak the language the sea-kings spoke. The old oak is not to be transplanted, and the old man keeps the ground where his youth took root.”
The Duke, who with some difficulty comprehended the general meaning of Siward’s speech, bit his lip, but replied courteously:
“The youths of all nations may learn from renowned age. Much doth it shame me that I cannot commune with thee in the ancestral tongue; but the angels at least know the language of the Norman Christian, and I pray them and the saints for a calm end to thy brave career.”
“Pray not to angel or saint for Siward son of Beorn,” said the old man hastily; “let me not have a cow’s death, but a warrior’s; die in my mail of proof, axe in hand, and helm on head. And such may be my death, if Edward the King reads my rede and grants my prayer.”
“I have influence with the King,” said William; “name thy wish, that I may back it.”
“The fiend forfend,” said the grim Earl, “that a foreign prince should sway England’s King, or that thegn and earl should ask other backing than leal service and just cause. If Edward be the saint men call him, he will loose me on the hell-wolf, without other cry than his own conscience.”
The Duke turned inquiringly to Rolf; who, thus appealed to, said:
“Siward urges my uncle to espouse the cause of Malcolm of Cumbria against the bloody tyrant Macbeth; and but for the disputes with the traitor Godwin, the King had long since turned his arms to Scotland.”
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Harold : the Last of the Saxon Kings — Complete» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.