Эдвард Бульвер-Литтон - Harold - the Last of the Saxon Kings — Volume 08
Здесь есть возможность читать онлайн «Эдвард Бульвер-Литтон - Harold - the Last of the Saxon Kings — Volume 08» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, История, literature_19, Европейская старинная литература, foreign_edu, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08 — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Edward Bulwer-Lytton
Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08
BOOK VIII.
FATE
CHAPTER I
Some days after the tragical event with which the last chapter closed, the ships of the Saxons were assembled in the wide waters of Conway; and on the small fore-deck of the stateliest vessel, stood Harold, bareheaded, before Aldyth, the widowed Queen. For the faithful bard had fallen by the side of his lord; . . . the dark promise was unfulfilled, and the mangled clay of the jealous Gryffyth slept alone in the narrow bed. A chair of state, with dossel and canopy, was set for the daughter of Algar, and behind stood maidens of Wales, selected in haste for her attendants.
But Aldyth had not seated herself; and, side by side with her dead lord's great victor, thus she spoke:
"Woe worth the day and the hour when Aldyth left the hall of her fathers and the land of her birth! Her robe of a queen has been rent and torn over an aching heart, and the air she has breathed has reeked as with blood. I go forth, widowed, and homeless, and lonely; but my feet shall press the soil of my sires, and my lips draw the breath which came sweet and pure to my childhood. And thou, O Harold, standest beside me, like the shape of my own youth, and the dreams of old come back at the sound of thy voice. Fare thee well, noble heart and true Saxon. Thou hast twice saved the child of thy foe—first from shame, then from famine. Thou wouldst have saved my dread lord from open force, and dark murder; but the saints were wroth, the blood of my kinsfolk, shed by his hand, called for vengeance, and the shrines he had pillaged and burned murmured doom from their desolate altars. Peace be with the dead, and peace with the living! I shall go back to my father and brethren; and if the fame and life of child and sister be dear to them, their swords will never more leave their sheaths against Harold. So thy hand, and God guard thee!"
Harold raised to his lips the hand which the Queen extended to him; and to Aldyth now seemed restored the rare beauty of her youth; as pride and sorrow gave her the charm of emotion, which love and duty had failed to bestow.
"Life and health to thee, noble lady," said the Earl. "Tell thy kindred from me, that for thy sake, and thy grandsire's, I would fain be their brother and friend; were they but united with me, all England were now safe against every foe, and each peril. Thy daughter already awaits thee in the halls of Morcar; and when time has scarred the wounds of the past, may thy joys re-bloom in the face of thy child. Farewell, noble Aldyth!"
He dropped the hand he had held till then, turned slowly to the side of the vessel, and re-entered his boat. As he was rowed back to shore, the horn gave the signal for raising anchor, and the ship, righting itself, moved majestically through the midst of the fleet. But Aldyth still stood erect, and her eyes followed the boat that bore away the secret love of her youth.
As Harold reached the shore, Tostig and the Norman, who had been conversing amicably together on the beach, advanced towards the Earl.
"Brother," said Tostig, smiling, "it were easy for thee to console the fair widow, and bring to our House all the force of East Anglia and Mercia." Harold's face slightly changed, but he made no answer.
"A marvellous fair dame," said the Norman, "notwithstanding her cheek be somewhat pinched, and the hue sun-burnt. And I wonder not that the poor cat-king kept her so close to his side."
"Sir Norman," said the Earl, hastening to change the subject, "the war is now over, and, for long years, Wales will leave our Marches in peace.—This eve I propose to ride hence towards London, and we will converse by the way."
"Go you so soon?" cried the knight, surprised. "Shall you not take means utterly to subjugate this troublesome race, parcel out the lands among your thegns, to hold as martial fiefs at need, build towers and forts on the heights, and at the river mouths?—where a site, like this, for some fair castle and vawmure? In a word, do you Saxons merely overrun, and neglect to hold what you win?"
"We fight in self-defence, not for conquest, Sir Norman. We have no skill in building castles; and I pray you not to hint to my thegns the conceit of dividing a land, as thieves would their plunder. King Gryffyth is dead, and his brothers will reign in his stead. England has guarded her realm, and chastised the aggressors. What need England do more? We are not like our first barbarous fathers, carving out homes with the scythe of their saexes. The wave settles after the flood, and the races of men after lawless convulsions."
Tostig smiled, in disdain, at the knight, who mused a little over the strange words he had heard, and then silently followed the Earl to the fort.
But when Harold gained his chamber, he found there an express, arrived in haste from Chester, with the news that Algar, the sole enemy and single rival of his power, was no more. Fever, occasioned by neglected wounds, had stretched him impotent on a bed of sickness, and his fierce passions had aided the march of disease; the restless and profitless race was run.
The first emotion which these tidings called forth was that of pain. The bold sympathise with the bold; and in great hearts, there is always a certain friendship for a gallant foe. But recovering the shock of that first impression, Harold could not but feel that England was free from its most dangerous subject—himself from the only obstacle apparent to the fulfilment of his luminous career.
"Now, then, to London," whispered the voice of his ambition. "Not a foe rests to trouble the peace of that empire which thy conquests, O Harold, have made more secure and compact than ever yet has been the realm of the Saxon kings. Thy way through the country that thou hast henceforth delivered from the fire and sword of the mountain ravager, will be one march of triumph, like a Roman's of old; and the voice of the people will echo the hearts of the army; those hearts are thine own. Verily Hilda is a prophetess; and when Edward rests with the saints, from what English heart will not burst the cry, 'LONG LIVE HAROLD THE KING?'"
CHAPTER II
The Norman rode by the side of Harold, in the rear of the victorious armament. The ships sailed to their havens, and Tostig departed to his northern earldom.
"And now," said Harold, "I am at leisure to thank thee, brave Norman, for more than thine aid in council and war;—at leisure now to turn to the last prayer of Sweyn, and the often-shed tears of Githa my mother, for Wolnoth the exile. Thou seest with thine own eyes that there is no longer pretext or plea for thy Count to detain these hostages. Thou shalt hear from Edward himself that he no longer asks sureties for the faith of the House of Godwin; and I cannot think that Duke William would have suffered thee to bring me over this news from the dead if he were not prepared to do justice to the living."
"Your speech, Earl of Wessex, goes near to the truth. But, to speak plainly and frankly, I think William, my lord, hath a keen desire to welcome in person a chief so illustrious as Harold, and I guess that he keeps the hostages to make thee come to claim them." The knight, as he spoke, smiled gaily; but the cunning of the Norman gleamed in the quick glance of his clear hazel eye.
"Fain must I feel pride at such wish, if you flatter me not," said Harold; "and I would gladly myself, now the land is in peace, and my presence not needful, visit a court of such fame. I hear high praise from cheapman and pilgrim of Count William's wise care for barter and trade, and might learn much from the ports of the Seine that would profit the marts of the Thames. Much, too, I hear of Count William's zeal to revive the learning of the Church, aided by Lanfranc the Lombard; much I hear of the pomp of his buildings, and the grace of his court. All this would I cheerfully cross the ocean to see; but all this would but sadden my heart if I returned without Haco and Wolnoth."
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Harold : the Last of the Saxon Kings — Volume 08» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.