Vicente Blasco Ibáñez - The Dead Command
Здесь есть возможность читать онлайн «Vicente Blasco Ibáñez - The Dead Command» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_antique, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:The Dead Command
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
The Dead Command: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Dead Command»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
The Dead Command — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Dead Command», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
"Your grandmother was a great lady, with the soul of an angel, an artist. I seemed like a barbarian beside her. She was one of our family, but she came from Mexico to marry me. Her father was a sea-faring man, and he stayed over there with the insurgents. There is no one in all our race who resembles her."
At half past eleven in the morning he would dismiss his grandson, and putting on his tall hat, black silk in winter and beaver in summer, he would sally forth to take a stroll along the streets of Palma, always through the same locality and along identical pavements, rain or shine, insensible to cold and to heat, wearing his frock coat in every weather, continuing on his way with the regularity of a clock automaton which steps out, travels his little course, and then conceals himself at the stroke of certain hours.
Only once in thirty years had he varied his route through the white and deserted sunny streets. One morning he had heard a woman's voice issuing from the interior of a house:
"Atlota—twelve o'clock; Don Horacio is passing. Put on the rice."
He turned toward the door, saying with lordly gravity:
"I'm no wench's clock!" He jerked out the abusive words without sacrificing any of his dignity. From that day he changed his route to disappoint those whom he perceived had come to depend on his punctuality.
Sometimes he talked to his grandson about the ancient greatness of the house. Geographical discoveries had ruined the Febrers. The Mediterranean was no longer the highway to the Orient. The Portuguese and Spanish of the other sea had discovered new routes and the Majorcan ships lay rotting in idleness. There were no longer battles with pirates. The Holy Order of Malta was now only an honorable distinction. A brother of his father, knight commander at Valetta when Bonaparte conquered the island, had come to spend his last days in Palma with only the meagre pension of a half-pay officer. It had been two centuries since the Febrers, forgotten on the sea where there was no longer any commerce, and where only poor padrones and fishermen's sons now made war, had given themselves up to investing their name with a splendrous luxury, which gradually ruined them. The grandfather had witnessed the times of genuine seigniory, when to be a butifarra in Majorca was something which the people rated between God and caballeros. The arrival of a Febrer in the world was an event which was discussed throughout the entire city. The great parturient dame remained secluded in the palace forty days, and during all this time the doors were open, the zaguán filled with vehicles, the whole retinue of servants lined up in the ante-chamber, the salons filled with callers, the tables covered with sweets, cakes, and refreshments. Days of the week were set apart for the reception of each social class. Some were only for the butifarras, the aristocracy of the aristocrats, privileged houses, renowned families, all united by the relationship of continual inter-marriage; other days for caballeros, traditional nobility who were looked down upon by the former without knowing why; next the mossons were received, an inferior class, but in familiar contact with the grandees, the intellectual people of the epoch, doctors, lawyers, and scriveners, who loaned their services to illustrious families.
Don Horacio recalled the splendor of these receptions. The people of the olden time knew how to do things in the grand way.
"It was when your father was born," he said to his grandson, "that the last fiesta was held in this house. I paid a confectioner on the Paseo del Borne eight hundred Majorcan pounds for sweets, cakes, and refreshments."
Jaime actually remembered less about his father than about his grandfather. In his memory he was a sweet and sympathetic figure, but somewhat dim. When he thought of him he recalled only a soft, light beard like his own, a bald forehead, a happy smile, and eyeglasses which glittered as he bent over. It was said that when a boy he had a love affair with his cousin Juana, that austere señora whom everybody called the "Pope-ess," who lived like a nun, and who enjoyed enormous riches, making prodigal donations in former times to the pretender Don Carlos, and now to the ecclesiastics who surrounded her.
The rupture between his father and Juana the Popess was, no doubt, the reason why she held herself aloof from this branch of the family and treated Jaime with hostile frigidity.
His father had been an officer in the Navy, in accordance with family tradition. He was in the war on the Pacific coast of South America; he was a lieutenant on one of the frigates that bombarded Callao, and, as if he only desired to give a proof of his valor, he immediately retired from the service. Then he married a señorita of Palma, of meager fortune, whose father was military governor of the island of Iviza. The Popess Juana, talking with Jaime one day, had tried to wound him by saying in her cold voice and with her haughty mien: "Your mother was noble; of a family of caballeros—but she was not a butifarra like ourselves!"
The early years of his life, when Jaime first began to take notice of the things about him, were passed without seeing his father save during hasty trips to Majorca. He was a progressive, and the reform party had made him a deputy. Later, when Amadis of Savoy was proclaimed king, this revolutionary monarch, execrated and deserted by the traditional nobility, had been compelled to turn to new historic names to form his court. The butifarra, Febrer, through a party demand, became a high palace functionary. When he insisted that his wife should remove to Madrid she refused to abandon the island. She go to the Court! How about his son? Don Horacio, steadily growing more slender and weak, but ever erect in his eternal new frock coat, continued taking his daily stroll, adjusting his life to the ticking of the clock of the ayuntamiento. An old time liberal, a great admirer of Martinez de la Rosa for his verses and the diplomatic elegance of his cravats, made a wry face when he read the newspapers and the letters from his son. What was all this leading to?
During the short period of the Republic the father returned to the island, considering his career ended. The Popess Juana, despite the fact of their relationship, refused to recognize him. She was much occupied during that epoch. She made journeys to the Peninsula; it was said that she turned over enormous sums to the partisans of Don Carlos who were carrying on the war in Catalonia and the northern provinces. Let no one mention Jaime Febrer, the old time naval officer in her presence! She was a genuine butifarra, a defender of their traditions, and she was making sacrifices in order that Spain might be governed by gentlemen. Her cousin was worse than a Chueta; he was a shirtless beggar. According to the gossips bitterness for certain deceptions in the past which she could not forget was mingled with this hatred of his political professions.
On the restoration of the Bourbons, this progressive, he who had been a palatine under Amadis, became a republican and a conspirator. He made frequent journeys; he received cipher letters from Paris; he went to Minorca to visit the squadron anchored in Port Mahon, and taking advantage of his former official friendships, he catechized his companions, planning an uprising of the navy. He threw into these revolutionary enterprises the adventurous ardor of the Febrers of old, the same cool daring, until he died suddenly in Barcelona, far from his kindred.
The grandfather received the news with impassive gravity, but the neighbor women of Palma who awaited his passing along the streets to set their rice over the fire, saw him no more. Eighty-six! He had strolled enough. He had seen enough of this world. He retired to the second story, where he admitted no one but his grandson. When his relatives came to see him he preferred to go down to the reception hall, in spite of his debility, correctly attired, wearing his new frock coat, the two white triangles of his collar peeping above the folds of his stock, always freshly shaven, his side whiskers carefully combed and his toupee brilliant with pomatum. At last came a day when he could not leave his bed, and the grandson found him between the sheets, looking as usual, still wearing his fine batiste shirt, the stock which his servant changed for him every day, and the flowered silk waistcoat. When a call from his daughter-in-law was announced Don Horacio made a gesture of annoyance.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «The Dead Command»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Dead Command» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «The Dead Command» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.