Janusz Korczak - Józki, Jaśki i Franki

Здесь есть возможность читать онлайн «Janusz Korczak - Józki, Jaśki i Franki» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_prose, foreign_antique, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Józki, Jaśki i Franki: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Józki, Jaśki i Franki»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Józki, Jaśki i Franki to (chrześcijańscy) chłopcy z Warszawy, którzy dzięki staraniom Towarzystwa Kolonii Letnich przyjechali na wypoczynek do Wilhelmówki. Korczak opisuje ich przygody z iście kronikarskim zacięciem. Nie ma tu jednego bohatera, za to niemal każdy ma swoje pięć minut – zapisuje się na kartach kolonijnej historii wybitnym dokonaniem, szczególną cechą lub… typowością. Jeden chłopiec ma ciekawe przezwisko, drugi wciąż się spóźnia, inny wyjątkowo dba o poprawność językową, jeszcze inny znowu opracował nową metodę budowania szałasów.Nieopodal Wilhelmówki – w Zofiówce – odpoczywają dziewczynki: siostry, kuzynki i koleżanki. Obie grupy często się spotykają, bawią razem, może trochę ze sobą rywalizują.W opowieści Korczaka, który w 1904 i 1907 roku był wychowawcą na koloniach organizowanych przez TKL i pisząc Józki, Jaśki i Franki, wyraźnie odwoływał się do swoich doświadczeń, widać, że kolonistom pozwolono stworzyć społeczność w dużej mierze samorządną, wspierano ich samodzielność i podsycano ducha demokracji. Wyjątkowo nowoczesne podejście!

Józki, Jaśki i Franki — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Józki, Jaśki i Franki», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Wilhelmówka – w Wilhelmówce spędzali wakacje chłopcy z rodzin chrześcijańskich. [przypis edytorski]

4

Zofiówka – w Zofiówce spędzały wakacje dziewczynki z rodzin chrześcijańskich. [przypis edytorski]

5

kajet (daw.) – zeszyt. [przypis edytorski]

6

wilia (daw.) – wigilia, przeddzień, tj. dzień poprzedzający ważne wydarzenie (tu: wyjazd na kolonie). [przypis edytorski]

7

kto – tu dziś popr.: ktoś. [przypis edytorski]

8

dozorca – tu: wychowawca. [przypis edytorski]

9

kto – tu dziś popr.: ktoś. [przypis edytorski]

10

Wołomin – miejscowość w województwie mazowieckim na północny wschód od Warszawy. [przypis edytorski]

11

Tłuszcz – miejscowość w województwie mazowieckim. [przypis edytorski]

12

Goworowo – wieś w województwie mazowieckim pomiędzy Ostrołęką a Ostrowią Mazowiecką. [przypis edytorski]

13

kolonia – dziś o zorganizowanym wakacyjnym wypoczynku dla dzieci mówi się: kolonie (lm). [przypis edytorski]

14

wiorsta – dawna rosyjska miara odległości (1,0668 km); 7 wiorst składało się na 1 milę. [przypis edytorski]

15

mila – dawna rosyjska jednostka miary, która wynosiła 7,4676 km. [przypis edytorski]

16

Goworów – prawdopodobnie pomyłka autora, miejscowość na tej trasie nazywa się bowiem Goworowo. [przypis edytorski]

17

sezon – tu: turnus kolonijny. [przypis edytorski]

18

wiwat (z łac. vivat : niech żyje) – okrzyk na czyjąś cześć (tu: dziewcząt). [przypis edytorski]

19

snadź (daw.) – widocznie, jak widać. [przypis edytorski]

20

kierat – mechanizm pozwalający z pomocą konia wyciągać wodę ze studni. [przypis edytorski]

21

ośka – tu: część kieratu. [przypis edytorski]

22

stropić się – wpaść w zakłopotanie. [przypis edytorski]

23

jak Napoleon po wygranej bitwie – Napoleon Bonaparte (1769–1821), wybitny francuski wódz (a następnie cesarz), zwycięzca wielu bitew. [przypis edytorski]

24

Ośmiu chłopców, którzy śpią przy oknach, będą dyżurnymi okien – dziś. popr.: Ośmiu chłopców (…) będzie dyżurnymi okien. [przypis edytorski]

25

po łebku – dziś popr.: po łebkach. [przypis edytorski]

26

szlaka – dziś popr.: szlaku. [przypis edytorski]

27

we czwartek – dziś popr.: w czwartek. [przypis edytorski]

28

palant – bardzo niegdyś popularna gra drużynowa z użyciem piłki i kija. [przypis edytorski]

29

był sąd na chłopca – dziś popr.: był sąd nad chłopcem. [przypis edytorski]

30

prawdziwy – tu: grzyb prawdziwy, prawdziwek. [przypis edytorski]

31

dwa grosze zamieniły się na czterdzieści groszy – dziś popr.: dwa grosze zamieniły się w czterdzieści groszy. [przypis edytorski]

32

taką – popr.: takiej (nauczyłem się (…) i takiej). [przypis edytorski]

33

roztworzyć się (reg.) – otworzyć się, rozsunąć się. [przypis edytorski]

34

serdeczny – tu: szczery, prawdziwy. [przypis edytorski]

35

karmelki – tu: cukierki. [przypis edytorski]

36

służyć – tu: pracować. [przypis edytorski]

37

To nie cudzy, a Stefka brat – dziś popr.: To nie cudzy, ale Stefka brat. [przypis edytorski]

38

Psar – jedno z letnisk, gdzie Towarzystwo Kolonii Letnich organizowało wypoczynek dla dzieci. [przypis edytorski]

39

oddział (daw.) – klasa w szkole podstawowej. [przypis edytorski]

40

kto – tu dziś popr.: ktoś. [przypis edytorski]

41

ukrzywdzić (daw.) – skrzywdzić, wyrządzić krzywdę. [przypis edytorski]

42

angielska choroba – krzywica, choroba dotykająca dzieci, związana najczęściej z niedoborem witaminy D. [przypis edytorski]

43

spieka (daw.) – spiekota, upał. [przypis edytorski]

44

czatownia (daw.) – strażnica, punkt obserwacyjny. [przypis edytorski]

45

Pobórz – wieś w województwie łódzkim. [przypis edytorski]

46

Zechcyg – prawdopodobnie nawiązanie do dawnej gry karcianej o nazwie zechcyk (z niem. sechzig : sześćdziesiąt). [przypis edytorski]

47

ilość spraw – dziś popr.: liczba spraw. [przypis edytorski]

48

P. starszy, S. i B. – autor podaje nazwiska w skróceniu, nie chcąc robić chłopcom przykrości, gdyby opowiadanie wpadło im w ręce. [przypis autorski]

49

było w nim – dziś popr.: były w nim. [przypis edytorski]

50

nie powróci – dziś raczej: nie zwróci. [przypis edytorski]

51

nie kłamali, a – dziś popr.: nie kłamali, ale. [przypis edytorski]

52

do zapisu – tu: do biura Towarzystwa Kolonii Letnich, gdzie odbywały się zapisy na kolonie. [przypis edytorski]

53

do lekarskiego badania – dziś popr.: na badanie lekarskie (a. pot.: do lekarza na badanie). [przypis edytorski]

54

wydalić się (daw.) – oddalić się. [przypis edytorski]

55

ciamara (daw.) – ciamajda, ślamazara. [przypis edytorski]

56

która – tu dziś popr.: któraś. [przypis edytorski]

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Józki, Jaśki i Franki»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Józki, Jaśki i Franki» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Janusz Korczak - Dziecko salonu
Janusz Korczak
Janusz Korczak - Sława
Janusz Korczak
Janusz Korczak - Trzy wyprawy Herszka
Janusz Korczak
Janusz Korczak - Uparty chłopiec
Janusz Korczak
Janusz Korczak - Ludzie są dobrzy
Janusz Korczak
Janusz Korczak - Mośki, Joski i Srule
Janusz Korczak
Janusz Korczak - Bezwstydnie krótkie
Janusz Korczak
Janusz Korczak - Dzieci ulicy
Janusz Korczak
Janusz Korczak - Bobo
Janusz Korczak
Korczak Janusz - Prawidła życia
Korczak Janusz
Отзывы о книге «Józki, Jaśki i Franki»

Обсуждение, отзывы о книге «Józki, Jaśki i Franki» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x