— Неплохо, а? — сказал Майкл, не отрывая глаз от летящей красной фигурки.
— Совсем неплохо, — согласился Калли.
На лице у него появилось выражение радостного удивления.
Она миновала последние ворота, сгруппировалась, крепко зажав палки под мышками, пронеслась между мужчинами и с разворотом затормозила.
Внизу раздались слабые хлопки. Сняв перчатки, мистер Хеггенер аплодировал Рите.
— Ну, как это выглядело снизу, господа? — спросила Рита, подъехав к ним.
— Нормально, — сказал Калли. — А как тебе самой кажется?
— Готова бороться за первое место в Кандагаре, — еще не отдышавшись, улыбнулась Рита.
— Ну, — сказал Калли, — одно немаловажное достоинство — вера в свои силы — у тебя есть. Почему ты скрыла, что уже участвовала в соревнованиях?
— Я не участвовала. Просто тренируюсь, когда стоят ворота. И когда у меня есть время.
Калли нахмурил брови и строго посмотрел на Риту, словно подозревал ее во лжи.
— Через десять дней начнутся соревнования. Сюда на уик-энды приезжает неплохая молодежь, в основном студенты. Состоится открытие сезона. У тебя есть преимущество — ты все время здесь. Если хочешь, включу тебя в список.
Рита вопросительно взглянула на Майкла:
— Мистер Сторз, как вы считаете, стоит мне?..
— А чем ты рискуешь?
— Прежде всего работой. Миссис Хеггенер не любит официанток-горнолыжниц. В середине прошлого сезона две наши девушки сломали ноги, и нам в столовой приходилось нелегко.
— Я поговорю с миссис Хеггенер, — сказал Калли. — Если я не ошибаюсь, немного потренировавшись, ты сделаешь для гостиницы отличную рекламу.
— Только обещай не сломать ногу, — улыбнулся Майкл.
— Обещаю. Мистер Калли, запишите меня, пожалуйста.
— Я попрошу Свенсона научить тебя кое-чему, и ты сбросишь одну-две секунды. Он лучший тренер в городе.
— Не стоит из-за меня беспокоиться, — сказала Рита. — Мистер Сторз и так уже мне здорово помог.
— Оставь Майкла для дам постарше, — произнес Калли. — Единственное, чему он тебя научит, так это как быстрее свернуть себе шею. Вам обоим в город? Мы поместимся в пикапе.
— Спасибо, я пройдусь, — отказался Майкл.
Он заметил, что Хеггенер все еще стоит на тропинке — по всей видимости, поджидая его.
— Хочу еще немного потренироваться, — сказала Рита, — пока есть древки.
— Оставь их потом тут, — произнес Калли. — Я скажу ребятам, чтобы забрали их днем.
Калли легко, не опираясь на палки, покатился вниз, руки у него были заняты финишными флажками.
— Мистер Сторз, — сказала Рита, — не знаю, как отблагодарить вас и мистера Калли…
— Рита, сделай мне одно одолжение. Ты можешь называть Дэвида мистером Калли до тех пор, пока тебе не исполнится пятьдесят, но я предпочел бы, чтобы меня ты называла просто Майклом. А то я кажусь себе девяностолетним стариком.
— Хорошо, — застенчиво согласилась Рита, — мистер… Майкл.
Смутившись, она отвернулась и быстро полезла вверх, к началу слаломной трассы.
Майкл проводил ее взглядом и спустился к подножию горы, где стоял мистер Хеггенер.
— Доброе утро, сэр, — сказал Майкл, остановившись у расчищенной дорожки.
— Действительно, утро доброе, — сказал Хеггенер. — Лучшее время дня.
— Вы встали рано.
Хеггенер пожал плечами:
— Последние месяцы не спится. У меня есть для вас новость. Даже две. Сегодня Ева не сможет кататься. Она сказала, что будет занята, не знаю, чем именно, и попросила передать вам это, если я случайно вас встречу. Вторая новость — прибыли ваши друзья.
— Так рано?
— Они сказали, что ехали всю ночь. Дама очень красива.
Хеггенер посмотрел вверх. Рита превратилась в красную точку, горящую на белоснежном склоне. Она приближалась к месту старта.
— Что за прелестная картина — сказочное утро, хорошенькая девушка в красном, танцуя, словно пылинка в солнечном луче, мчится с горы.
— Она танцевала очень быстро.
— Я заметил. Как вы собираетесь возвращаться в гостиницу?
— Пешком, — ответил Майкл. — Меня привез Дэвид на своем пикапе.
— Вот и чудесно. Тогда мы можем прогуляться вместе. Конечно, если вы не против.
— С удовольствием, — вежливо сказал Майкл, отстегнул лыжи и закинул их на плечо.
Они тронулись в сторону города. Мистер Хеггенер двигался с удивительной легкостью, он всей грудью вдыхал холодный разреженный воздух.
— Горы, — печально произнес мистер Хеггенер, — я люблю в них все. Прозрачность воздуха, цвет теней, хруст снега под ботинками. Какая удача, что я полюбил женщину, разделяющую мою преданность… высоте. Счастливейшие дни моей жизни… — Он вздохнул. — Подобное утро навевает ностальгию по тем дням, когда я сам катался. Скажите, мистер Сторз, вы когда-нибудь спускались по трассе, что идет от Церматта, это под Маттерхорном, в Швейцарии, к итальянскому местечку Сервиния?
Читать дальше