Совет Лондонского графства (LCC) – основной орган самоуправления так называемого Лондонского графства (внутренней части Лондона), действовавший с 1889 года. Занимался социальными и гуманитарными проектами. В итоге стал выполнять функции таких специализированных учреждений, как Лондонский школьный совет и Столичный совет по приютам.
Гюстав Кан (1859–1936) – французский поэт и прозаик-символист. Выступал как литературный и художественный критик, поддерживал неоимпрессионизм, был историком и теоретиком символизма, отстаивал верлибр, который развивал и в собственной поэзии.
«Жиль Блас» – парижская литературная газета (1879–1938), названная в честь одноименного романа Алена-Рене Лесажа. В «Жиль Блас» печатались современные французские писатели, в том числе Эмиль Золя, Ги де Мопассан. Газета также была известна своими категоричными критическими рецензиями на литературные произведения и театральные постановки.
Великий выдумщик, фантазер ( франц. ).
Молодого человека ( франц. ).
Собачью работу ( франц. ).
Южная часть Тихого океана.
Паруса, площадь которых уменьшена.
Юный друг Баптистина ( франц. ).
Жан-Батист Кольбер (1619–1683) – французский государственный деятель, фактический глава правительства при Людовике XIV.
Будьте осторожны, не испортите себе жизнь ( франц. ).
Как дела, дружище? ( франц. ).
Отдать концы! ( франц. ).
Линейный экипаж ( франц. ).
Флаг британского торгового флота.
Увидеть Неаполь и умереть ( итал. ).
Лондонский театр, открылся 1858 году.
Распространенная в Юго-Восточной Азии плоскодонная лодка.
Мой голубочек ( нем. ).
Мое несчастье ( франц. ).
Как? Бамц! Бамц! ( франц. ).
Да я его знаю! ( франц. ).
Калаши – небольшой дардский народ, населяющий две долины правых притоков реки Читрал (Кунар) в горах провинции Хайбер-Пахтунхва (Пакистан).
Измена – измена! ( франц. ).
Убейте его! Убейте его! ( франц. ).
Перед народами ( лат. ).
В блеске ( лат. ).
Воссияет благоденствием Родина ( лат. ).
Не передать словами боль ( лат. ).
В процессе работы выяснилось, что некоторые произведения по-русски уже печатались. Так, рассказ «Осведомитель» был опубликован в журнале «Огонек» в 1929 году.
Жена Конрада Джесси вспоминала: «За несколько дней до свадьбы он пришел и официальным тоном потребовал сжечь всю нашу драгоценную переписку, те несколько писем, что я получила от него из Женевы. Более того, он лично наблюдал за этим жертвоприношением. Ни одно письмо не уцелело».
Подробнее об этом см. раздел «Конрад и постколониальная теория».
Речь идет о гипотезе лингвистической относительности Сепира – Уорфа, в общих чертах сформулированной в 1930-х годах.
Homo duplex – понятие, которое ввел один из основоположников социологии Эмиль Дюркгейм, обозначает двойственную природу человека как биологического организма со свойственными ему инстинктами и желаниями с одной стороны и социального существа, включенного в общество с его моралью и правилами, с другой.
По рассказу «Всё из-за долларов» в 1953 году была снята мелодрама «Хохотушка Анна», а в 2005-м Патрис Шеро экранизировал рассказ «Возвращение» с Изабель Юппер в главной роли. Этот, по словам кинокритика Марии Кувшиновой, «неовисконтианский шедевр» получил пригоршню «Сезаров» и номинировался на «Золотого льва».
Одно из изданий – «Конрад на кинопленке» (Conrad on Film) под редакцией Джина К. Мура (Gene K. Moore) – мы горячо рекомендуем всем, кто заинтересуется этим вопросом.
Литератору Ричарду Керлу.
The Collected Letters of Joseph Conrad, vol. 7.
The Collected Letters of Joseph Conrad, vol. 8.
30 октября 1938 года инсценировка репортажа «с места событий» заставила тысячи слушателей спасаться бегством и баррикадироваться в подвалах, а репортеров – прославить начинающего режиссера и его радиотеатр «Меркури».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу