Один из арестантов нерешительно подошел к упавшему и потряс его. – Слушай, ты!
Никакого ответа, ни признака жизни. – Эй, вы! вскричал снаружи доктор. – Вставайте!
Прежнее безмолвие.
– Поверните его лицом кверху – приказал капитан арестанту, стоявшему возле. – Поднимите его!
Но арестант с впалыми глазами и хитрым лицом, покачал головой. – Не могу, он может быть, умер.
Тогда поднялся Торстратен и подошел к распростертому на полу. Он его поднял, как малого ребенка, и поднес к месту, где стоял врач. – Несчастный плут умер от страха перед знамением, – сказал он насмешливо. – Посмотрите на него, он мертв.
Бледное лицо, с остановившимися, широко раскрытыми глазами казалось еще белее при красном отблеске неба.
Доктор протянул руку сквозь решетку и несколько раз прикоснулся к умершему.
– Умер, – оказал он, – уберите тело в угол.
– Возьмите отсюда! – закричали из глубины тюрьмы.
– Вон отсюда! Неужели мы еще должны терпеть возле себя мертвецов?
– Унесите труп, или дождетесь несчастья!
До приказу командующего офицера, два солдата подошли к пушкам и навели их так, что от нескольких выстрелов ни один из обитателей тюрьмы не остался бы целым.
При этом не было произнесено ни одного слова, но и так цель была достигнута. Громкие крики и вопли перешли в подавленные вздохи, сдержать которые не была в состоянии никакая сила воли; кое-где слышались молитвы, что-то вроде рыданий.
Между тем матросы хлопотали около парусов; дул сильный ветер, и корабль прыгал по волнам, как пробка. Вдруг, внезапно налетел шквал, огненные шары в небе погасли, черную, тучу пронизала молния, и вслед за ней, с грохотом и треском раскатился удар грома.
Лейтенант Фитцгеральд и Антон стояли рядом, оба бледные и серьезные, как все, находившиеся на корабле. – Сэр, – обратился мальчик, – могу я предложить один вопрос?
– Конечно. В чем дело?
– Я бы хотел знать, другие корабли, на них…
Голос его сорвался, он не мог больше произнести ни слова.
Лейтенант Фитцгеральд ласково положил ему руку на голову.
– Ты хочешь спросить, есть-ли на тех кораблях дельные шкипера, хорошо-ли они управляются?
– Да! Да!
– Ну так успокойся вполне, мой мальчик. В этой экспедиции находятся самые лучшие суда и подобраны самые надежные люди.
Больше он не мог ничего прибавить, так как должен был бежать на другой конец корабля. Не было человека, который бы не выбивался из сил над работой, все руки были заняты, все усилия направлены на спасение фрегата от опасности.
Волны поднимались в высоту дома, образуя провалы, в которые корабль нырял вниз головой, захлестывали через борт на палубу и сердито, как живые, трясли находившиеся там предметы. Горы белой пены выростами перед носом фрегата, разбиваясь через мгновение под килем, чтоб дать место новым, таким же горам. Не слышно было больше ни говора, ни жалоб, все человеческие звуки затихли перед ревом и завыванием урагана.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Килевание – одно из самых жестоких наказаний, применявшихся в прежнее время на военных кораблях. Присужденного к наказанию матроса протаскивали в поперечном направлении под килем корабля. Его сталкивали в воду с конца одной из нижних рей и вытаскивали с противоположной стороны корабля. В то время корабли еще не обшивались металлической броней, и к ним присасывались массы раковидных, морских животных, острые ребра которых жестоко ранили голое тело матроса, и нередко это наказание оканчивалось смертью. В настоящее время это варварское наказание отменено во всех флотах.